- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉教读书报告(原创)
读书报告
《汉语国际推广与中国文化》一书由上海复旦大学国际文化交流学院教授王国安及上海复旦大学国际文化交流学院副教授要英主编,2008年3月第一版第一次印刷,上海世纪出版股份有限公司学林出版社出版,新华书店上海发行所学林图书发行部发行,全书共201页。本书涵盖了五个篇章,分别从中国文化特征、中国文化史类知识教学、主流异域文化差异、中国国情定位和中国文化工具书的运用五个方面阐明了在对外汉语教学(或汉语国际推广)的过程中存在的文化教学推广问题。
第一章,对外汉语教学的文化特征中主要从对外汉语教学中的文化语境导入,汉语词语的文化蕴含两方面进行了详细的阐述。文化语境导入一节强调了语境在汉语教学中的重要作用及地位,语言文化和非语言文化对教学的影响;汉语词语的文化蕴含一节强调了词语是文化的载体,词语的教学不能脱离文化大背景;汉语教学过程既是语言的教学过程也是文化的教学过程;在本章的最后一节留学生汉语言专业的中国文化教学中以具体的对外汉语教学实践为案例,就语言和文化的关系及具体教学过程中文化传播的选择标准进行了更为具体的描述,提出了两大选择:一、量入为出,循序渐进;二、厚今薄古,联系实际。
第二章,对外汉语教学和中国文史类知识教学中,从中国古代文学、中国现当代文学、中国历史、中国古代哲学思想四个方面详细介绍的不同底蕴的文化在汉语教学中的具体运用。中国古代文学的课程设置实际上是为了使留学生在原本的语言基础之上通过古文的学习一方面提高自身的语言水平,使语言真正的“活起来”;另一方面也是为了让留学生接触更多的文化知识,联系古今理解中国文化,使汉语水平得到进一步的完善和提高。而中国现当代文学则一方面比较贴近现代的生活,可以给留学生一个直观的感受,了解现当代文化的发展情况及人们在各个方面的生活变化,更有助于现代的国际文化之间的交流;同时在现当代文化的教学过程中锻炼留学生的语言使用能力,如对具体的感情及时间的描述或详细阐述个人观点的能力。中国历史的教学则是主要面对更高层次的需求者而言的,详细的历史教学意味着更系统的理解中国古今文化及习俗或习惯,另一方面也能将语言的理解能力提升为一种语言技能,以语言为媒介学习历史,从而理解语言学习的最终目的是为了不同名族语言之间跨文化间的交流和沟通。中国古代哲学思想是古人对自然和社会认知的结晶,它是真正的中国文化的根基所在,是现今中国的世界观和价值观的基石;同时,作为中华文化的根基,中国古代哲学思想的教学就是中国文化传播的核心所在,只有了解了中国文化的核心才可能达到了解及传播中国文化的最终目的。
第三章,对外汉语教学与主流异域文化差异,这一章主要分析了不同文化的汉语教学中不同的情况,介绍了英语国家、日本、韩国同中国文化的异同以及其在汉语教学中的具体体现。本章的最后一节阐述了比较文学的重要性,“为什么学汉语”及中国文化同世界的联系是汉语语言学习从单纯的学汉语到真正的文化传播的桥梁。
第四章,对外汉语教学中的中国国情定位,该课程的开始能够避免留学生对中国现阶段社会状况的理解停留在肤浅、片面、零星、表面的状态中,公正客观的理解是至关重要的,因此中国国情定位课程对文化的传播有一定的关键作用。而旅游文化课程的开设确实从另一方面使留学生能够更加主动的了解中国文化。
第五章,中国文化工具书的运用介绍了工具书对留学生的积极作用,能够培养留学生自觉吸取知识的习惯,在不同的工具书的使用过程中一方面提高汉语字音字义的准确度,另一方面促进留学生汉语能力的运用及科研能力。
本书详细的介绍了中国文化在汉语教学中的重要地位,作者旨在强调文化的重要性,即语言是文化的载体,任何的语言都不能脱离文化而单独存在,在对外汉语教学的过程中更是如此。书中列举了不少案例来论证其理论,使本书充满趣味性和可读性。作者在文中强调了对外汉语教学的最终目的是中国文化的推广,且语言的形成过程中又处处有着文化变迁的痕迹,因此,无论是纯粹的语言教学还是深厚的文化传播,中国文化是这一系列的教学中不可避免的内容;文化传播作为语言传播的最终目的一方面能够达到弘扬中国文化的根本目的,另一方面能使留学生在汉语学习的过程中在提高自身语言学习技能的同时对不同的国家文化有更深刻的了解。对与中国文化的传播者来说,本书明确了汉语传播的根本目的,对必要的传播内容进行了详尽的分析和阐述,并且详细说明了不同的文化内容的传播方法和途径以及其最终目标。
但是从我个人来说,我认为本书的一个不足之处在于第三章,对外汉语教学与主流异域差异(P92—P142)中对中外不同文化差异的分析时有的地方未免有些望文生义及主观意识过强。在中英文化差异(P92-P109)一节中用词有些太主观,我认为应该主要分析中英文化差异所造成的构词法的异同,以及这样的
您可能关注的文档
最近下载
- (YUM)百胜验厂审核详细要求清单.pdf VIP
- 四上数学口算竖式脱式应用题每日一练60天(60页).pdf VIP
- 《云南彝良地区地质构造特征探讨.docx VIP
- 三上数学口算竖式脱式应用题每日一练60天(60页).pdf VIP
- 2025年新青岛版数学三年级上册全册课件.pptx
- 《旅游客源地与目的地概况》教案 第1课 了解世界旅游业(一).pdf VIP
- 人教版劳动教育四年级上册全册教学设计.pdf VIP
- 2022年国家人体生物监测工作手册.pdf VIP
- 电子课件自主学习修订版第一单元开启自主学习的旅程.pptx VIP
- JBT 4333.2-2013 厢式压滤机和板框压滤机 第2部分:技术条件.pdf VIP
文档评论(0)