PPT-从离线考试的翻译题谈起--英译汉词汇翻译技巧2则.pptVIP

PPT-从离线考试的翻译题谈起--英译汉词汇翻译技巧2则.ppt

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PPT-从离线考试的翻译题谈起--英译汉词汇翻译技巧2则.ppt

从离线考试的翻译题谈起 - - 英译汉 词汇翻译技巧2则 --教师专业学习与发展 辅导教师王彤 丁英瑜 坚持学习英语 从教师自己做起 Life is a game that we have to play. English is a language that we have to learn. 本期简报简介 为鼓励老师们专注于英语专业的学习与提高,特别在此次的离线考试中设立了两题翻译题。 本期简报目标: 1、提供离线考试翻译题的正确答案 2、学习英译汉中词汇翻译的两个小技巧 3、为学员老师今后的专业学习和提高提供资源。 翻译题种类 1、按语言分:英译汉 2、按工作分:笔译 3、按内容分:应用文 应用文翻译的原则精神是注重“7C” Completeness 完整 Clearness 清楚 Concreteness 具体 Conciseness 简洁 Courtesy 礼貌 Correctness 正确 Consideration 体谅 翻译的过程 “一个人了解翻译过程与不了解翻译过程,了解了翻译过程后照着去做或不按照去做,效果是不一样的。” 翻译的过程大体上分为 理解 和 表达 两个阶段。 英译汉 词汇翻译技巧一 翻译的理解阶段 --理解语言现象之一词多义 1、理解语言现象:“理解原文中的词汇含义、句法结构和惯用法等。” 本次英译汉的第二题就考察了老师们的词义判断能力。 “英语词义灵活多变,一词多义(Polysemy)” 现象十分普遍,这给英译汉造成了困难。 翻译的理解阶段 --理解语言现象之一词多义 “词本无意义, 意义随人生” Words do not have meanings; people have meanings for them. “词义随上下文而变化” Each word when used in a new context is a new word. 翻译的理解阶段 --理解语言现象之一词多义 “词汇不是单独出现的,理解词汇决不能离开词汇出现的语境。判断词汇在语篇中的词义,可以从字、句、篇章等层次上逐步分析。” “在理解单个字的层面上,可以通过查阅字典等工具书来确定词义。” 这是本次考察中很多老师忽略的一步。导致我们不少学员老师在第二大题翻译中出现单词翻译失误。 离线考试翻译题2 原文 Howard Gardner from the ED(Education) school here talks about multiple intelligences, says that we need to stop asking whether or not a student is smart. What we need to ask is what is the student smart at. And when we identify what that studeent is smart at, atrong at, virtuous at, good at, then we appreciate it. And when we appreciate it, it and the whole person appreciates. What would happen to a seed -- seed is potential -- flower, tree -- what would happen to a seed, if it is not watered, if no light is shed on it? It will wither and die. The exact same thing with human potential. 离线考试翻译题2 翻译建议 “字典是语言学习者和翻译工作者必不可少的工具书。一部相对完整的英汉字典往往能提供尽可能多的释义并附具体的例子,以方便使用者辨析、理解。” “英语一词多义是非常常见的现象,在翻译实践中遇到词义难以确定的情况时,首先可以通过查阅词典理解判断词汇。” 离线考试翻译题2 错误翻译 来自教育学校的Howard Gardner谈到了多元智力,他说我们要停止问一个学生是否聪明,我们要问的是这个学生有什么优点。 认清这个学生的优点长处之后,我们便欣赏它。 当我们欣赏它的时候,优点和那整个人都会被欣赏。 假如有一粒种子,种子是有潜力的,它会成为花草树木。假如有一粒种子,如果它没有受到灌溉,没有阳光照耀会怎样?会枯萎。 人类的潜力也是这样。 离线考试翻译题2 参考翻译 appreciate 一词有道字典在线译文 vt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价 该句的参考译文: 当我们欣赏它

您可能关注的文档

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档