1. 中文关系子句之第二语言习得.pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.35千字
  • 约 19页
  • 2018-03-22 发布于湖北
  • 举报
1. 中文关系子句之第二语言习得

討論 母語遷移 普遍語法 1.母語遷移 三組學生對不合文法的關係子句接受度接小於三,而英文組和日文組差距很小:母語對外籍生習得中文關係子句無顯著影響 在排序測驗,實驗組對關係子句的排序反應與控制組相同:證實並無母語干擾現象。 2. 普遍語法 「普遍語法已死學說」 「普遍語法仍在學說」: 直接輔助;間接輔助 三組學生對合文法的關係子句接受度都很高,排序測驗看出三組無明顯差異。 證明:普遍語法有其輔助效應,因為本實驗無母語干擾現象,所以應較支持「普遍語法仍在學說」 (本實驗受試者在課堂中並未接受關係子句的特別講解訓練) 結論與建議 第二型:關係子句+限定詞+先行詞,他們最會排列。 例:我在思東家裡碰到的那位朋友回國了。(前置式關係子句 ) 限定詞與先行詞緊鄰的關係子句,外籍生最 無學習困難 七. 思考與建議 1. 說明研究假設: A.選擇英文組及日文組的原因? B.做接受度及排序測驗的原因? 2. 加入水平對照組: 母語沒有干擾(p.72.73)? 3. 以數據說明理論: A. p.69 表十二,英文組與日文組 B. p.70 圖二,英文組與日文組 * * * 中文關係子句之第二語言習得

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档