日语第八册单词2.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语第八册单词2

QAQ 共享都不行么 小屋(こや)を建てる(たてる):建小房子 確り(しっかり):紧紧的,牢牢的;利索,坚固;可信,可靠;好好地,用力的 生まれつき(うまれつき):生来具有的 些か(いささか):一点点儿 いささか【些か】 略,稍微,一点儿,一些. ~驚いた / 稍微吃了一惊. きみは~不注意だね / 你略有一点儿不注意. ~の疑いもない / 毫无疑问. ~困ったことが起こった / 发生了点为难的事. いささか謝意を表す聊表谢意。后接表示否定的词语]丝毫不,一点儿也不,根本不。 この件については,いささかも不服はありません关于这件事,我没有丝毫不满。1)〔先ほど〕刚才,方才. ~電話がありました / 刚才有电话. ~は失礼しました / 刚才失礼得很;刚才打搅您了. (2)〔前から〕已经;早就. ~ご承知のとおり / 像您已经知道那样. そんなことは~承知だと思っていた / 那件事我以为你早就知道了 はたせるかな【果たせるかな】果然~彼は落第した / 他还是〔果然〕没有考上. [忙しくて]手忙脚乱(成);[焦って]手脚乱动. しきりと扇子をばたつかせた / 不停地吧哒吧哒扇扇子. 逃げようとして手足をばたつかせる / 要逃跑手脚乱动. とほう【途方】 (1)方法,手段. (2)条理,道理. 【慣用句】~に暮れる 想不出办法;迷惘(書). 両親に死なれて,彼女は~に暮れてしまった / 失掉了双亲,她不知该如何好了. ~もない  (1)〔道理に合わない〕毫无道理. ~もないことを言う人だ / 他是个竟胡说八道的人. (2)〔とてつもない〕出奇,骇人听闻(成). ~もない値段 / 骇人听闻的价格. ~もない計画を立てる / 定异想天开的计划. ~もないずうずうしさ / 从未见过的厚脸皮. ~もなく安い / 便宜得出奇. ~もない時間にやって来た / 深更半夜〔大清早上〕跑来了;不合常情的时候来了. くれる【暮れる】 (1)〔夜になる〕日暮,天黑,入夜. 日が~ / 天黑了.日が暮れかかっている / 日暮来临. 日が暮れないうちに家に帰ろう / 乘天未黑回家吧. (2)〔季節や年が〕即将过去到了末了. あと10日で今年も~ / 再过十天就过年了. (3)〔明け暮れる〕长时间地处于……中. 悲しみに~ / 沉浸在悲伤中. 涙に~ / 眼泪都哭干了;悲痛欲绝. (4)〔思い迷う〕不知如何是好. 途方に~ / 不知如何是好;想不出办法来. 思案に~ / 想不出主意来. まっぴら【真っ平】 (1)〔ひたすら〕务必但愿,无论如何也. ~ごめん / 实在对不起;请原谅;[まったくいやだ]绝对不行. (2)〔絶対にいやだ〕绝对不干;[従えない]碍难从命. そんなことは~だ / 那种事说啥也不干.酒はもう~だ / 酒是绝对不想喝了. もうくだらない話は~だ / 再也决不想听无聊的话了.そんな役目は~だ / 那样的任务碍难从命.あんなやつは~だ / 那样的家伙讨厌死了 捜していたものが見つかるみあたる【見当たる】 [探して]找到;[見て]看到;看见. 時計が見当たらない / (我的)表不见了. 本が見当たらなかった / 书没有找到. この道路には標識が一つも見当たらない / 这条道路看不见一个路标. みつかる【見つかる】(1)〔発見される〕被看到,被发现. 6000年前と見られる遺跡が見つかった / 发现了估计为六千年前的遗迹. タイヤに亀裂が見つかった / 在轮胎上发现了裂痕. 見つかったらもう終わりだ / 一旦被发现就完了. 新手のウイルスが見つかった / 发现了新型病菌. 彼らに見つからないようにこっそり出よう / 为了不让他们发现,悄悄地出去吧. (2)〔見つけることができる〕能找出,找到. 隠してあった覚醒剤が床下から見つかった / 隐藏的兴奋剂从地板下面找到了. 行方不明になっていた少年が北海道で見つかった / 失踪的少年在北海道找到了. 引き出しにしまったはずの印鑑がどうしても見つからない / 明明放在抽屉里的印章怎么也找不到了. これだけ探して見つからないのだからあきらめよう / 这么找都找不到,还是算了吧. )〔身体や意識などが不安定なさま〕蹒跚,摇晃,晃荡熱があって少し~する / 发烧有些头晕. ぼうっとして足もとが~する / 晕呼呼地脚根站不稳.)〔迷う〕游移不定いつまでも~していないでちゃんとしなさい / 不要总是东晃西晃的,学点儿正经吧. 気持ちが~して結論が出せない / 心情犹豫作不出结论. 方針が~して定まらない / 方针摇摆不定. 考えがふらふらしている拿不定主意。 )〔考えないで行動する〕糊里糊涂;信步而行,溜达帰る気がせず,~と近くの飲み屋に入った / 不想回家,又摇晃着走进了附近一家酒馆. つい~と人の金に手を

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档