土木工程专业英语课后翻译管理.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
土木工程专业英语课后翻译管理

Unite 1 2、Translate the following phrases into Chinese /English . (1)Compression Members 受压构件 (2)critical buckling load 临界屈曲荷载 (3)the slenderness ratio 细长比 (4)stub column 短柱 (5)reduced modulus 简化模量 (6)Effective length 计算长度 (7)Residual stress 残余应力 (8)Trial-and-error approach 试算法 (9)Radius of gyration 回转半径 (10)Tangent modulus 切线模量 3、Translate the following sentence into Chinese. (1)This ideal state is never achieved in reality, however, and some eccentricity of the load is inevitable. 然而,在现实中,这种理想状态从来没有实现,一些荷载偏心是不可避免的 (2)In many instances the members are also called upon to resist bending, and in these cases the member is a beam-column. 在许多情况下,构件同样需要能够抵抗弯矩,在这些情况下,构件被称之为梁柱。 (3)If the member is so slender that the stress just before buckling is below the proportional limit---that is, the member is still elastic---the critical buckling load is given by Q. 如果该构件很细长以至于在压曲前的应力低于比例极限---也就是说,该构件仍然是弹性状态---该构件的该临界屈曲荷载就可以由公式Q给出。 (4)The ratio L/r is the slenderness ratio and is the measure of a compression member’s slenderness, with large values corresponding to slender members. L/r 这一比值是长细比,是受压构件的长细的量度,细长的构件具有较大的值。 (5)If the stress at which buckling occurs is greater than the proportional limit of the material, the relation between stress and strain is not linear, and the modulus of elasticity E can no longer be used. 如果屈曲发生时的应力超过了材料的比例极限,应力与应变之间的关系不再是线性的,弹性模量E不能再使用 (6)If the member is more stocky, as the one in Fig.1.1b, a larger load will be required to bring the member to the point of instability. 如果构件更粗壮,如图Fig.1.1b所示,要把构件到达不稳定点,一个更大的荷载将被要求。 (7)The tips of the flanges, for example, cool at a faster rate than the junction of the flange and the web. This uneven cooling induces stresses that remain permanently. 例如,轮缘的尖部比轮缘的结合部以及中部冷却的速度更快。这种不均匀冷却引起的应力会长久的存在。 (8)In 1947, FRShanley resolved the apparent inconsistencies in the original theory, and today the tangent modulus formula, Eq.1.3, is accepted as the cor

文档评论(0)

seunk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档