语言与文化——中美文化差异幻灯片.pptVIP

语言与文化——中美文化差异幻灯片.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
White 白开水—plain boiled water 白纸—a blank sheet of paper White in some Chinese expressions also can means “in vain” or “without cost”. For example: 白费事—all in vain, a waste of time and energy 白搭—no use, no good 白送—o give away free of charge, for nothing 白手起家—to build up from nothing White 白菜 白熊 白蚁 白卷 白痴 Chinese cabbage polar bear Termite unanswered examination paper idiot White A white elephant is something useless, seldom used, or too costly to be worth maintaining “?The white feather , derived from cock-fighting, where a game cock displaying the white rim of feather under his hackle acknowledges defeat, wants to give up, is a symbol of fear, cowardice or timidity. A white night is simply a sleepless night, as: I was not particularly tired or sleepy after my white night. 在我彻夜失眠之后我没有感到特别疲劳和困意。 Black In both English and Chinese, black is often associated with death, it symbolize death, misery and distress. 黑色一般带有贬义如:汉语中的黑店,黑心,黑手,颠倒黑白等,black list, black market, black sheep etc. Black Black in face—脸色铁青 To look black at somebody—怒目而视 “A black look is a look of strong dislike, disapproval. As: I got some black looks from shopkeeper when I cancelled my order. 当我撤消订单时,店老板对我怒目而视。 Black 黑心—evil mind 黑手—evil backstage manipulator The public scandal left a black mark on his career. 这一人尽皆知的丑闻给他的事业留下了污点。 My brother is the black sheep of the family. 我弟弟是家里的害群之马。 Warming-up Aim Requirement : Leaning the difference between the English sentences and Chinese sentences by practice so that we can grasp some translating skills concerning the English and Chinese. “If you mean, by military victory, an Iraqi government that can be established and whose writ runs across the whole country… I don’t believe that is possible. TIME 如果你是说,通过军事胜利就可以建立一个政令通行全国的伊拉克政府……我认为是不可能的。 “A lot of us feel like we have our hands tied behind our back… They say we are here to win the heats and minds of the Iraqi people, but I just don’t see that happening.” 我们很多人觉得好像被反绑了双

文档评论(0)

精品课件 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档