北京大学翻译硕士考研真题、报录比.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约2.3千字
  • 约 4页
  • 2018-04-17 发布于河南
  • 举报

北京大学翻译硕士考研真题、报录比.pdf

北京大学翻译硕士考研真题、报录比

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。 北京大学翻译硕士考研真题、报录比 报录比 院 应试生(含全国统考、专业学位联考、单独考试及专项计划) 学科 推荐免试 系 2009年 2010年 2011年 专业 名 百 分 200 201 名称 报考 录取 百分比报考 录取 报考 录取 百分比 2011年 称 比 9年 0年 合计 369 73 19.78 511 53 10.37 551 53 9.62 42 62 67 外 翻译 国 硕士 语 (英 41 50 18 36.00 151 19 12.58 12 17 学 语笔 院 译) 北京大学2012翻译硕士真题回忆版 英语翻译基础 15个英译汉 (没有缩略词) 1. Academy award 2. animated movie 3. avant-garde(好像是这么写的……) 4. Byzantium 5. Civilian 6. Cubism 7. Catholicism 8. Expo 9. Bermuda Triangle 将来的你,一定会感激现在拼命的自己。 大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。 10. Consumerism 11. East End 12. Beatles 13. Contributor 14. Broadway 15. autograph 15个汉译英 1. 未来主义 2. 头版新闻 3. 蜜月 4. 香格里拉 5. 人力资源 6. 碳酸饮料 7. 学士学位 8. 特洛伊木马 9. 垃圾文化 10. 中古英语 11. 《吉尼斯世界纪录大全》 12. 荒诞派戏剧 13. 迷惘的一代 14. 手稿 15. (剩下的记不住了……) 英译汉 原题我没搜着,我觉得大概就讲什么电子书刊和传统书刊的事儿~ 汉译英(选自蔡元培先生的《以美育代宗教说》) 纯粹之美育,所以陶养吾人之感情,使有高尚纯洁之习惯,而使人我之见、利已损人之 思念,以渐消沮者也。盖以美为普遍性,决无人我差别之见能参入其中。食物之入我口者, 不能兼果他人之腹;衣服之在我身者,不能兼供他人之温,以其非普遍性也。美则不然。即 将来的你,一定会感激现在拼命的自己。 大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。 如北京左近之西山,我游之,人亦游之;我无损于人,人亦无损于我也。隔千里兮共明月, 我与人均不得而私之。中央公园之花石,农事试验场之水木,人人得而赏之。埃及之金字塔、 希腊之神祠、罗马之剧场,瞻望赏叹者若干人。所谓独乐乐不如人乐乐,与寡乐乐不如与众 乐乐,以齐宣王之惛,尚能承认之,美之为普遍性可知矣。 汉语写作与百科知识 名词解释(给了好几个小段落,在里面划词考的) 1. 主体间性 2. 文本 3. 科学范式 4. 实证科学 5. 本土性 6. 归化处理 7. 目的语 8. 无罪推定 9. 听证制 10. 蕴涵 11. 上下义 12. 指称 13. (语言的)交际意义 14. (语言的)及物

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档