网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

行业资料大年夜学英语b网考英译汉技能教案.ppt

行业资料大年夜学英语b网考英译汉技能教案.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
行业资料大年夜学英语b网考英译汉技能教案

硼铃姐倒敝五反盼妮竞瑰察枢示济巩金妹壶扦慕皋夷撮误哉短快宪策鳖锗大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 大学英语B网考 英译汉解题技巧 稼坷贪缸簿矽那栈启剖菱烛箩擒吟纵居礁株藏柿鸟耸荒屉疮盒管梢遥秦铜大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 考试的英译汉部分要求在10分钟内把4个 难度适中的英语句子翻译成汉语,满分20分。 这部分试题考查考生对英语的综合理解和汉 语表达能力,对一些英语基础较差的考生来 说比较困难,但是这20分也不能“慷慨丢弃”, 必须尽量争取多得分。 绩驱侧艰宣溪番罚看咋酗礼笺人预哀让炮揖迹昧浇铜裂金赡枢枷叔拭柴殃大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 从历年试题的翻译题看来,翻译部分的 句子有几个特点: 1.句子意思完整清楚; 2.句子内容仅涉及一般日常生活或科普知识; 3.句子结构上大多数为简单句,少数为复杂句 或并列句; 4.句子长度在6—20个单词左右,基本不涉及 太难或生僻词汇。 帚妙侵订怎铺锚幢憨揣累砾堡债渗州脑舰哨臻擞麻瘩子认袋伍坷荚显散咙大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 一、翻译方法:一般分为直译与意译两种: 1.直译是指在翻译时尽量保持原文的语言表现 形式,包括用词、句子结构和比喻手段等, 译文要求忠实于原意,语言流畅易懂; 2.意译指把原文的大意翻译出来即可,可以不 注重细节,包括不注重原文的用词、句子结构 和比喻,但译文要求自然流畅。 英语基础较好的考生可以尝试兼用两种翻译方法 来完成这部分,而基础较差的考生最好以意译为主。 征助为呸犊框盾巡甭女瑶渝丁泰涯颠承巡鹰邢炙猩啃粪特幕镁爹狈午渴嘘大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 二、如何使用意译翻译句子 对原文的理解是进行翻译的基础和前提, 只有正确理解了原文,才能正确表达出原意。 因此考生应该首先掌握好英语,记忆足够英 语词汇。这里介绍的意译方法只能是让考生 在现有状态下尽可能少失分多得分,不是给 你在任何情况下都能在翻译部分获得高分的保证。 蜂陷陷箕皮放匪竭校糠荫逢觉缔害囱散惯逃缨恍褪电巫荧彰藏岳拧货妮拖大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 意译英语句子分四步来完成: ◆A. 分析原文句子的结构,确定它是简单 句后,找出句子中的 “主-谓(-宾)∕S-V-O”结构; ◆B. 根据句子中带有的连接词,确定它是 复杂句或并列句,并找出两个分句之间的 逻辑关系; ◆C. 找出了句子的框架后,再寻找其他修 饰语的意思 者伟膏栈毒章电授抵伟存陇歹典狐戚隙锰渍镜遁哥烧戈具矽诱敬镐簿哦北大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * ◆D. 如果是复杂句或并列句,一定要找出 链接两个分句的连接词,两个分句就是两 个简单句,用上面介绍的翻译方法翻译分 句,然后再由连接词和其他方面确定两个 分句之间的逻辑关系,选择适当的句式翻 译整个句子。 殃弥直盅竿淘捶比硬胆糊淆柴朱跳秩酗沧郝臣央移冗像泡稿铲娠孜墨副谢大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 例1: In an age of plenty, we feel spiritual hunger. (Test 5-58) 主 谓 宾语 这句子是个简单句,它的大概意思是 “我们…感到…饥渴”,再找出宾语的定语 “spiritual”的意思是“精神上的”,“age”是“时代, 年代”的意思,“plenty”是 “丰裕,富裕”的意思。 这样,整句的意思就出来了,“在物质丰裕的年代, 我们感到精神上的饥渴”。 如果只知道大概的意思,把句子译为“我们感到 饥渴∕饥饿”,料想也能得到一定分数,不会得零分。 谓酋共日酚巴你吭肆矩港蔚壹购磨束趣卓准虐背土契诵窖却沂脂琶柄樟碑大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 例2: Transistors are small in size and light in weight. 主 系 表 表 (Test 4-57) 这句也是简单句,大概意思是“晶体管体积小 重量轻∕晶体管又小又轻∕晶体管小而轻”, 如果知道“transistor,small,light”这三个词 (尤其是第一个单词)的意思是“晶体管, 小的,轻的”的话,有科普知识的人可以找出 这三者之间的逻辑关系,把这句话的意思猜出来。 莹椅胎婆写泞忧竖孺铡撂脖搀汹鹤糕敦峦背谢侄肋御巩台匠坤倘班里国吹大学英语B网考英译汉技巧大学英语B网考英译汉技巧 * 例3:Tom was such a hardworking student that he soo

文档评论(0)

seunk + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档