2012届高考语文三轮冲刺课件:第2部分 古代诗文阅读(考场罗盘针)4.pptVIP

2012届高考语文三轮冲刺课件:第2部分 古代诗文阅读(考场罗盘针)4.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012届高考语文三轮冲刺课件:第2部分 古代诗文阅读(考场罗盘针)4

【典例3】 (2010·江西高考)(阅读文本见文言虚词中的【典例2】) 把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。 (1)军人敢挟诏以干军制,后不可复治。 译文:____________________________________________ (2)因以为人言如此,公不宜典机密,在上左右。 译文:____________________________________________ (3)平生少玩好,不以名位骄人。 译文:____________________________________________ 【解析】 本题考查理解并翻译文中句子的能力,翻译时注意联系前后文,直译为主,意译为辅,做到文从句顺。翻译时要注意寻找句子中的关键字,关注重点词语,特殊句式。(1)句注意“以”“干”“治”。(2)句注意“因”“以为”“宜”“典”。(3)句注意“玩”“好”“以”“骄”。 【参考答案】 (1)军人敢于倚仗昭命来干预军队制度,以后就无法再整治。(2)于是认为(既然)人们像这样议论,王德用(就)不(再)适合执掌重要而秘密的大事,跟随在君王身边。(3)一生少有玩赏爱好,不凭借名声官位傲慢待人。   文言翻译在试卷中所占分值较高,高考时多加小心,作答文言翻译时,牢记八个字:增强采点得分意识。高考试卷中的采分点主要表现在:   采分点一:文言固定格式。比如说:“得、无、乎”,这是采分点。   采分点二:特殊句式。翻译中出现考试说明中规定的几类特殊句式(判断、被动、宾语前置),定是采分点尤其是文言文大都是省略句,省略的成分要联系上下文,补全。   采分点三:实词、虚词。重点实词、虚词,尤其是具有活用情况的词语,定是采分点。   采分点四:通顺。翻译前要瞻前顾后,联系上下文,帮助理解要翻译的语句,翻译后,要看语句是否通顺,是否符合现代汉语的语法规范。还要看有无自相矛盾、漏译之处。   1.对要求翻译的句子作全面的分析,分清句中的实词、虚词,了解句式上的特点以及使用的修辞手法,然后根据实词、虚词、句式、修辞的不同情况,使用正确的翻译方法。   2.要牢记翻译的要求:直译为主,意译为辅,字字落实,注意句式,括号补充。翻译时对每一个字甚至标点都要落实到位,对把握不准的词语要联系上下文进行合理推断。翻译完后,要将翻译的句子再读一遍,对不通顺的地方进行修改,力求准确、通顺地翻译原文。   3.对于较长的文言语句,要通过主干梳理法弄清楚句意;对于在课本上没有见到的文言实词,要学会根据上下文来推断它的意义。   4.重视课内积累。复习课本时一定要及时整理或补充文言笔记,做到“前句后连”。力求做到:提到一个常见文言词语或文言现象,就能举出课本中的例子。对课本中的重点语句也要选择一些进行翻译,熟练掌握翻译技巧。 文言翻译六字法宝: 法宝 解释 举例 翻译 变 根据语境,变单音节词为双音节词,多采用组词的方法。 臣死且不避,卮酒安足辞? 且,尚且;避,逃避;辞,推辞。 换 将文言词语用相当于现代汉语的词语进行替换。 如是而已。 如,像;是,这(样);而已,罢了。 续表: 法宝 解释 举例 翻译 调 把文言语句中的特殊句式按现代测评要求调整过来,主要针对倒装句。 吾谁与归? 这是宾语前置句,翻译时先调整为“吾与谁归”,译为:我同谁一道呢? 补 补出文言句中所省略或隐含的内容,主要针对省略句。 竖子不足与谋。 省略介词“与”的宾语,翻译时要补出来。译为:小子不值得与(他)谋划。 续表: 法宝 解释 举例 翻译 删 删去那些无意义或没有必要译出的虚词。 则无望民之多于邻国也 “之”“也”都是无需翻译的虚词。 留 凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动,古今同义的词语也需保留。 秦孝公据崤函之固。 “秦孝公”是人名,“崤函”是地名,均保留。 返回目录 文言句式主要包括判断句、被动句、倒装句、省略句、固定结构、词类活用等方面。词类活用的情况在前面实词中已经详细地讲过了。这一考点一般不单独设题,而主要体现在句子理解和文言文句子的翻译上。 文言句式和用法 句式 解释 种类 举例 判断句 是对事物的性质、情况、事物之间的关系作出肯定或否定判断的句子。一般翻译成“……是……”。 “者”或“也”表判断 1.师者,所以传道受业解惑也。 2.养生丧死无憾,王道之始也。 句式 解释 种类 举例 判断句 是对事物的性质、情况、事物之间的关系作出肯定或否定判断的句子。一般翻译成“……是……”。 “乃、则、皆、即”等表判断 1.所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。 2.此则岳阳楼之大观也。 句式 解释 种类 举例

您可能关注的文档

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档