- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《世说新语》两则教学讲义.ppt
《世说新语》两则; 为什么要学习文言文: 文言文是古代的书面语,特点是简洁、典雅。它与现代汉语一脉相承,只要有信心,并不难学。学习文言文是为了继承民族的文化遗产,又可以帮助我们了解历史,还可以丰富我们的语言。 ; 文言文翻译“六字法”:
留、删、换、并、补、调。;一、留。就是说对文言文里的有些词语,可以照录,不必翻译。例如:国号、帝号、年号、官名、地名、人名、器物名等专有名词。如:
公输盘为楚造云梯之械。 (《公输》)
其中“公输盘”、“楚”、 “云梯”等词就可以保留。;三、换。就是替换,可以替换的有以下几种情况:
1、 把 文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。如:
吾闻而愈悲。(《捕蛇者说》)
其中“吾”换成“我”;“闻”换成“听到”;“愈”换成“更加”;“悲” 换成“悲痛”。
2、用本字换通假字。如:
旦日不可不蚤自来谢项王。 (《鸿门宴》)
用本字“早” 换通假字“蚤”。
;3、用适当词语换古文中的虚数。如:
军书十二卷,卷卷有爷名。(《木兰诗》)
“十二”是个虚数,“十二卷”可译成“很多卷”。
4、文言文中的比喻、借代等,换成本体。
如: 秋毫不敢有所近。 (《鸿门宴》)
直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。
换译为:连最小的东西都不敢占有。
;四、并。在文言文的一些单句或对偶、排比的复句中有“变文”(“互文同义”)的用法 ,几个同义词配合使用。翻译时可以合并。如:
追亡逐北。(《过秦论》)
其中“追”“逐”都是“追逐”义;“亡”“北”都指“败逃的军队”,翻译时就可以合并译为“追逐败逃的军队”。
;五、补。是指增补省略的成分等。
如:秦,虎狼之国。(《屈原列传》)
译为:秦国是虎狼一样的国家。
又如:陈涉佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》)
“两尉”译成“两个军官”。
再如:
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》)
可译成:鲁庄公十年的春天,齐国派大军来攻打鲁国。庄公将要出兵抗战??曹刿听到这消息,要求面见庄公。
;;谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
白雪纷纷何所似?
撒盐空中差可拟。
未若柳絮因风起。 ;再读课文,思考下列问题。;陈太丘与友期;1、陈太丘与友期行,期日中。
2、过中不至,太丘舍去,去后乃至。
3、 元方时年七岁,门外戏。
4、客问元方:“尊君在不?”
;5、答曰:“待君久不至,已去。”
6、与人期行,相委而去。”
7、“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
8、友人惭,下车引之,元方入门不顾。;思考下列问题
文档评论(0)