- 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高等学校英语学科发展-怀化学院外国语学院
高校英语专业发展与学科设置 仲伟合 广东外语外贸大学 一、中国英语教育发展 我国的正规英语教学发端于两次鸦片战争之后,伴随“洋务运动”的兴起和清廷日益频繁的外交活动而诞生。 其标志为1862年建立的我国第一所新式学校京师同文馆,创办时仅开设英文馆,招收10名学生。 一、中国英语教育发展 民国时期的高等院校大多设有英国文学系,或在外国文学系下设英文专业,主要培养外国文学教学和研究人才,专业教育偏重文学,课程多为英美小说、诗歌、散文、戏剧、欧洲文学史一类专业知识课,不单独开设听、说、读、写、译等专业技能课。 新中国成立前夕,全国共有50余所高等院校开设英语专业 。 一、中国英语教育发展 从1978年到2008年的30年间,全国高校的本科英语专业教学点达900多个,英语语言文学硕士点220多个,外国语言文学博士点(包括外国语言学及应用语言学)40余个。英语专业在校生也大幅度增加,总数达到40多万。从08年开始,每年的英语专业毕业生达12万人。 二、英语专业教学经历的几个阶段 1949-1979 (1)英语语言文学阶段 1979-2009 (2)英语语言学阶段 (3)复合型(应用型)外语人才培养阶段 英语 + 专业方向 (4)英语专业细分阶段 2006年 翻译本科专业 2007年 商务英语专业 2009-2039 ? 原因分析 人才需求的变化 整体英语水平的提高 毕业生人数的增加 外语专业人才培养结构性调整 人才培养趋向应用型、实践型 三、英语学科拓展之一---MTI MTI-翻译硕士专业学位 国务院学位委员会在2007年1月召开的第23次会议上以全票通过设立 “翻译硕士专业学位”( Master of Translation and Interpreting,MTI) 中国翻译学科建设的几个里程碑 1979年北京外国语大学联合国译训班的开设 1987年南京首届全国研究生翻译理论研讨会及青岛首届全国翻译家论坛对“翻译学学科建设”的大讨论 1993年 广东外语外贸大学、厦门大学与英国文化委员会合作 “高级口笔译项目”的设立 1994年北京外国语大学等“翻译理论与实践”硕士研究生 1997年广东外语外贸大学成立内地的第一家翻译系 2001年青岛翻译学学科建设研讨会的召开 近几年来国内20多家大学以培养翻译专业人才为主要培养目标的翻译学院(系)的成立 2006年 翻译本科专业在三所学校试办 2007年 翻译本科专业增加四所试办学校 广外增设翻译学硕士点、博士点 MTI 的试办 专业目录的调整 2、翻译硕士专业学位设置方案 一、为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。 二、翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。 2、翻译硕士专业学位设置方案 三、翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。 四、翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 2、翻译硕士专业学位设置方案 五、招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。 六、入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。 七、教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。 2、翻译硕士专业学位设置方案 八、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。 九、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。 2、翻译硕士专业学位设置方案 十、学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形式。 十一、课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。 十二、翻译硕士专业学位由经国家批准的翻译硕士专业学位研究生培养单位授予。 十三、翻译硕士专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。 3、关于《翻译硕士专业学位设置方案》的说明 一、设置翻译硕士专业学位(MTI)的必要性 (一)随着我国国际地位的提升和国家对外文化、经济交流合作的迅速发展,对高层次、应用型翻译专门人才的需求日益迫切。 3、关于《翻译硕士专业学位设置方案》的说明 (二)翻译的特殊性,决定了翻译人才培养具有特殊性。 翻译是一门科学,是一种认知活动、一种技巧、一种艺术
您可能关注的文档
- 分区联赛初赛复习材料.doc
- 冯克宽献万历帝祝嘏诗的外交文化解读-外国语.pdf
- 奉贤区科技型中小企业技术创新资金-奉贤区科委.doc
- 服务保证设计与担保可信度对认知风险与求偿意愿之影响.pdf
- 服务学习→以视觉艺术科为主导的跨学科创意教学培训课程.pdf
- 附表一同侪辅导员申请表.doc
- 附件天津创新创业大赛项目征集方案-河北工业大学.doc
- 附件药品经营质量管理规范现场检查指导原则.doc
- 赣南师范学院2013本科教学质量报告.pdf
- 高级专业技术职务评审呈报表-中国考古.doc
- 2024-2025学年粮油食品检验人员全真模拟模拟题最新附答案详解.docx
- 2024-2025学年粮油食品检验人员复习提分资料【培优A卷】附答案详解.docx
- 2024-2025学年粮油食品检验人员全真模拟模拟题附参考答案详解(预热题).docx
- 2024-2025学年粮油食品检验人员全真模拟模拟题有完整答案详解.docx
- 2024-2025学年粮油食品检验人员全真模拟模拟题含答案详解(最新).docx
- 2024-2025学年粮油食品检验人员全真模拟模拟题(基础题)附答案详解.docx
- 2024-2025学年烟台南山学院单招考试文化素质数学试题带答案详解(预热题).docx
- 四年级语文词汇拓展教学计划.docx
- 2024-2025学年徽商职业学院单招考试文化素质物理试题预测试卷(模拟题)附答案详解.docx
- 2024-2025学年粮油食品检验人员全真模拟模拟题附答案详解(模拟题).docx
最近下载
- 纪委监委纪检监察室2024年工作总结及2025年工作计划范文.docx VIP
- T_SBIAORG 001-2023 间充质干细胞外泌体质量控制标准.pdf
- 仓储装卸搬运费合同范本.docx VIP
- 2025年 (第一季度)专题党课讲稿2篇:强作风建设锤炼过硬能力与基层治理专题党课讲稿.pdf VIP
- 民宿项目详细风险分析及评估报告.docx
- 加入我们拯救生命”无偿献血知识竞赛题库及答案.pdf VIP
- Day3_阿宝姐百万年薪公开课_vF5D.pdf VIP
- 提高住院患者腕带佩戴率.pptx
- 前瞻产业研究院:2024年中国中式养生水行业发展趋势洞察报告.pdf
- 幼儿园大班健康《我是健康小卫士》课件.pptx VIP
文档评论(0)