二、国际商务英文合同.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二、国际商务英文合同

第二章 国际商务合同内容构成与缮制 一、国际商务英文合同的内容构成 (一)约首(Preamble,or Heading) (二)约因条款或鉴于条款(Whereas Clause, or recitals) (三)主文/基本条款(Body) (四)约尾或合同法律效力(Witness Clause,Validation ) 二、国际商务英文合同主要条款解析与填制 导引案例:主要合同条款分析 商品品名及规格: 中国大米 碎粒 15% 杂质 1% 水分 14% 数量: 1000 吨 包装: 麻袋装 价格: 每吨420美元 CIFC2伦敦净价,佣金2%。 交货: 2007年9月卖方必须确保货物在10月15日前到达买方。 保险:投保一切险、战争险以及受潮受热险。 支付: 信用证支付 引例英文表达 Commodity Name Specifications: Chinese Rice Broken Grains(MAX.) 15% Admixture(MAX.) 1% Moisture(MAX.) 14% Quantity: 1000 M/T 5% MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION Packing: In gunny bags of 100 kgs. each gross for net (In gunny bags, each containing 100 kgs) Unit Price: USD420 PER M/T CIF LONDON Total Price: USD420,000 (SAY US DOLLARS FOUR HUNDRED AND TWENTY TWO THOUSAND ONLY) Payment: THE BUYER SHALL OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE SIGHT L/C TO REACH THE SELLER 30DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT Delivery: SHIPMENT FROM SHANGHAI TO LONDON NOT LATER THAN THE END OF SEPT. 2006 WITH PARTIAL SHIPMENT AND TRANSHIPMENT ALLOWED Insurance:TO BE COVERD BY THE SELLER FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AGAINST ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CIS OF PICC DATED 1 JAN. 1981 1、Name and Specification 复习: Means to express quality: Sales by sample;sales by specifications;Grade or standard; Sales by brand Trade mark; Sales by Description 订立品质条款应注意的问题: 1) 正确使用品质表示的方法。 2)对于某些产品可以规定质量机动幅度Quality Flexible Range和品质公差条款Quality Tolerance Clause 3)品质条款要订得科学、合理,不能订得过高、过低、过繁、过死。 4) 用价格来控制交货品质的变化,规定品质增减价条款 品质条款举例 例1:Printed Shirting Yarn no. of threads Width (counts) (per inch) (inch) 30×36 72×69 35/36” 中文:印花布 纱支 纱线密度 幅阔 (支数) (每英寸) (英寸) 例2:Chinese Grey Duck’s Down, Down Content 18%, 1% more or less allowed 中文:灰鸭毛,含绒量18%,允许1%增减. 例3:S239 20cm Christmas Bear with cap and scarf, as per the samples dispatched by the seller on

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档