- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英翻译上教案
汉英翻译(上)教案
主讲:魏志成教授
第9单元
I 提示II 译法要点.1调整:前置多层状语.2变通:词性转换(动词→名词).3创新:动词.4精练:以复合名词代替短语5选词:含糊与确切.6不妥的主语省略.7变通:转换(主动→被动).8不妥的:被动→主动9.9语体与代词.10选词:专一与多样.11顺译:前置多层状语.12误用:习惯.13表达:普通与专门.14变通:否定.15滥用:shall
III 原文与译文 THE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN JOINT VENTURES(II)
(Adopted by the Second Session of the Fifth National Peoples Congress on July l, 1979
and Promulgated on and Effective as of July 8, 1979)
Article 7 After payment, pursuant to the provisions of the tax laws of the Peoples Republic of China, of the joint venture income tax on the gross profit earned by the joint venture and after deduction from the gross profit of a reserve fund, a bonus and welfare fund for staff and workers, and a venture expansion fund, as provided in the articles of association of the joint venture, the net profit shall be distributed to the parties to the joint venture in proportion to their respective contributions to the registered capital.
A joint venture that possesses advanced technology by world standards may apply for a reduction of or exemption from income tax for the first two to three profit-making years.
A foreign joint venturer that reinvests in China its share of the net profit may apply for refund of a part of the income taxes already paid.
Article 8 A joint venture shall open an account with the Bank of China or a bank approved by the Bank of China.
The pertinent foreign exchange transactions of a joint venture shall be conducted in accordance with the regulations on foreign exchange control of the Peoples Republic of China.
In its operating activities a joint venture may directly raise funds from foreign banks.
The various kinds of insurance coverage of a joint venture shall be furnished by Chinese insurance companies.
Article 9 The production and operating plans of a joint venture shall be filed with the departments in charge and shall be implemented through economic contracts.
In its p
您可能关注的文档
最近下载
- 认质认价交流PPT.pptx VIP
- 专题07 读后续写之各种心理活动描写-备战2020新高考英语读后续写考前冲刺读背素材.docx
- 天干地支课件.pptx VIP
- 2024年大学习、大培训、大考试工贸行业试题库(含答案).docx
- 家乡特产津市藠果品牌创建方案毕业设计.doc
- 教师心理健康培训(完美版)ppt.pptx
- T_CACM 007-2017 中医药单用联合抗生素治疗常见感染性疾病临床实践指南 急性扁桃体炎.docx
- GB_T 1835-2023 系列1集装箱 角件技术要求.docx
- 人工智能导论PPT 教材课件汇总完整版ppt全套课件最全教学教程整本书电子教案全书教案合集最新课件汇编.pptx
- 活动课六 认识香烟(课件)粤教版四年级上册综合实践活动.pptx
文档评论(0)