古文翻译展示古文翻译展示.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古文翻译展示古文翻译展示

古文翻译展示 小组成员陶一 方俊森 沈斓湄 柴叔渊 易茜 刘幸子 于丹丹 王三译文There is excavated ancient jade.Some is in the shape of a ceramic chip or a tile, others looks like limestones, dry bones and animals’ horns or teeth. The color of the ancient jade is various, such as charcoal, fresh ginger, mashed sauce and green jujubes. And the texture of the jade is partially or completely coverd. Some is crystalline, but some is not. Varying in shapes and colors,the jade become stranger with time going by .It is truly hard for people to foresee the appearance of ancient jade. People who love antiques should be especially careful to avoid overlooking its value because of its shapes and colors. Indeed,ancient jade is covered with something resembling the rust .The older it is,the less lustrous it appears. Once it is unearthed, it will burst out splendor, which is beyond imagination.312目录译前准备翻译实例分析翻译实践总结1译前准备a:计划安排:(1) 分析任务,然后由组长进行任务的分配和相关的说明(2) 提交初译稿,然后进行初步汇总和修改,形成译文雏形(3) 初稿完成后,小组统一决定一个时间进行讨论。讨论之前每个人都事先准备好自己的看法和问题,在讨论过程中进行汇总解决,对译文进行修改。同时将翻译中遇到的问题进行总结,分析经验与收获,问题与不足(4) 翻译报告的撰写与提交,PPT制作b:具体分工:第一部分翻译:沈斓湄第二部分翻译:于丹丹第三部分翻译:柴书渊初译稿汇总和初步修改:王三、方俊森撰写翻译实践报告:刘幸子、易茜PPT制作:陶一译前准备任务分工古文分析古文分析出处:《古玉辨》作者:刘大同清末民国时期著名古玉收藏家译前准备任务分工古文分析古文分析两部分:第一部分:玉出土……真令人难测 描绘了玉出土时的情形第二部分:嗜古者……有匪夷所思之妙辨别和把玩玉应该注意的地方译前准备任务分工古文分析2翻译实例分析a:玉出土,有形如瓷片者,有形如瓦片者,有形如石灰者,有形如枯骨者,有形如兽角兽牙者玉——古玉ancient jadeJade:【U】a hard,usually green stone often used to make a jewellery出现五次的“形如”译: There is excavated ancient jade.Some is in the shape of a ceramic chip or a tile, others looks like limestones, dry bones and animals’ horns or teeth. 翻译实例分析句子翻译词汇翻译b.有色如木炭者,有色如生姜者,有色如烂酱者,有色如鲜枣者烂酱:酱被捣的很碎,成糊状,颜色很深,而非变质了的mashed sauce出现五次的“色如”译:The color of the ancient jade is various, such as charcoal, fresh ginger, mashed sauce and green jujubes翻译实例分析句子翻译词汇翻译c:诚以斑锈深厚,年愈久而形色愈黯“诚”:真的,确实,的确(衔接作用)indeed“斑锈”:指长期埋藏在地下的玉石因土壤等物质的侵蚀形成的色斑。Something resembling the rust“黯”:由于古玉受沁而逐渐失去光彩、光泽译: Indeed,ancient jade is covered with something resembling the rust .The older it is,the less lustrous it a

文档评论(0)

pfenejiarz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档