香格里拉-餐饮部核心规范一.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. Answering Calls 接听电话 Telephones are answered within 3 rings in a courteous and pleasant manner with a smile in the voice. 电话铃响三声内有礼貌地接起电话, 并面带微笑。 Food Beverage / Telephone Standards 餐饮部 / 电话标准 1. Answering Calls 接听电话 Food Beverage / Telephone Standards 餐饮部 / 电话标准 Colleagues greet at the telephone in Chinese, identify their department, mention their first name, offer assistance and use the guest’s name (if seen on the digital display). 同事们电话中应用中文问候语 ,确定部门,提及自己的名字,提供帮助,并称呼客人的名字(如果可以在显示屏上看到)。 “Ni Hao, FB Reservations, this is Grace. How may I assist you, Mr. Smith?” “你好,餐饮预定,我是Grace,有什么可以为您效劳吗,李先生?” 2. Taking Reservations 做预定 Food Beverage / Telephone Standards 餐饮部 / 电话标准 Accurately record the day, date, time of reservation and number of guests expected and ask if guest is a repeat guest. Ask the guest for seating preferences, identify guest’s needs / expectations and as for any special requests. 同事们应精确记录下客人的预定时间,日期,人数,询问客人是否是常客。客人会有座位喜好,确认客人的需要/期望和其他任何特别要求。 Food Beverage / Telephone Standards 餐饮部 / 电话标准 Propose any promotion or signature dishes of the restaurant. 同事们应策划一些促销活动或餐厅的招牌菜。 3. Propose Promotions 策划促销 Food Beverage / Telephone Standards 餐饮部 / 电话标准 4. Repeat Reservation 重复预定 For any restaurant bookings made, the booking has to be repeated to ensure that all details have been noted correctly. 对于任何餐厅的预定,必须重复以确保所有的详细资料是正确的。 “Mr. Smith, may I repeat your reservation. Dinner for 2 persons at 7:00 pm on October 21 at our Jade Restaurant. We have noted that your wife cannot eat pork. 李先生,我能重复一下你的预定吗?10月21日晚七点,两位,在我们的翡翠36餐厅。我们已经注明你太太是不吃猪肉的。 Food Beverage / Telephone Standards 餐饮部 / 电话标准 5. Fully Booked 预订已满 In the event that the restaurant is fully booked, a sincere regret is expressed. 如果在餐厅满座的情况下,真实的说明并感到抱歉。 “My sincere apologies, Mr. Smith, but there are no more tables available at this time / on this day. Would you like to try our (restaur

文档评论(0)

jackyli118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档