翻译硕士(MTI)考研经典素材笔译常用词汇(政治类).pdfVIP

翻译硕士(MTI)考研经典素材笔译常用词汇(政治类).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译硕士(MTI)考研经典素材笔译常用词汇(政治类)

微信公众号:lovemti 官网: 微博:@ 中国翻译硕士考研网 2018 翻译硕士(MTI )考研经典素材-笔译常用词汇 (政治类 ) access to information and political participation 信息流通和参与政治的机会 anti-poverty funds 扶贫基金 assessment team 评估小组 ballot box 投票箱 bedrock of security and stability 安全与稳定的基础 blanket ballot 全面选举 blue states 蓝州 (支持民主党的州) Capitol Building 国会大厦 cash contribution 现金捐款 casting vote 决定性一票 civil servants frenzy 公务员热 cluster bomb 集束炸弹 coalition government 联合政府 Cold War mentality 冷战思维 core principles 核心原则 cult of personality 个人崇拜 denuclearization of the Korean Peninsula 朝鲜半岛无核化 dissolution of parliament 解散国会 divided government 分治的政府 draft resolution 决议草案 election promises 竞选诺言 elective government 民选政府 electoral college 选举团 electoral map 选举地图 escalation of war 战争升级 exiled regime (government-in-exile) 流亡政府 extinguishment of national debt 清偿国债 微信公众号:lovemti 官网: 微博:@ 中国翻译硕士考研网 extreme poverty 极端贫困 favorability rate 支持率 fence-sitting nations 持中立态度的国家 first executive office 最高行政长官 freedoms of expression and worship 言论和信仰的自由 full surrender 无条件投降(书) gender gap 性别差异 growth of multilateral organizations 多边组织的发展 hard money/soft money 硬钱/软钱 have a positive, constructive and comprehensive relationship 有着积极、建设性、全 面的关系 Homeland Security Department 国土安全部 inauguration address 就职演说 intelligence officers 情报人员 intercontinental ballistic missile 洲际弹道导弹 interior administration 内政 interior minister 内政部长 landlocked country 内陆国家 law enforcement personnel 执法人员 lethal arms 致命武器 matching funds 对等资金 military expansion 军备扩张 model of government 政府模式 money-oriented politics 金钱政治 non-intervention 不干涉 nonproliferation drive 防止核扩散运动 normalization with neighbors 同邻国实现关系正常化 notion of sovereignty 主权观念 Nuclear Non-Proliferation Treaty 《不扩散核武器条约》 微信公众号:lovemti 官网: 微博:@ 中国翻译硕士考研网 nuclear proliferation 核扩散 nuclear stockpiles 核库存 oath-taking ceremony 宣誓仪式 official assist

文档评论(0)

jyf123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6153235235000003

1亿VIP精品文档

相关文档