国际市场营销 全球营销的文化环境(yan k).ppt

国际市场营销 全球营销的文化环境(yan k).ppt

  1. 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国际市场营销 全球营销的文化环境(yan k)

第三讲 全球营销的文化环境 第三讲 文化环境 一、文化内涵 二、文化因素的分析方法 三、民族主义 四、国际营销中的商务惯例 一、文化的内涵 文化定义 文化类型 文化要素 对文化研究的营销意义 问题:什么是文化? 中西方关于文化的解释 甲骨文中的“文”字:人与其他动物的区别的象征 中国古代把文化分解为“文治”和“教化” 西方的“文化”一词来自于“culture”, 它的本意是对土地的耕作,植物的栽培,后来引申为对人的教育和管理 1、文化定义 文化的定义有260种,归结起来有两大类 广义的文化观:从社会、自然的角度看待文化,认为人类所创造的一切都是文化。文化,指人类在社会发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,是根植于一定的物质、社会、历史传统基础上形成的特定价值观念、信仰、思维方式、宗教、习俗的综合体 。 狭义的文化观。将文化限定在观念里,哲学、科学、文学、艺术、习惯等观念。指给定社会中由人们可识别的行为方式特征整合而成的体系。包括给定的社会群体想、说、做、行的方式,即这个社会群体的习惯、语言、物质成就、共同的态度和感情体系。 文化 1.吉尔特·霍夫施泰德(Geert Hoftstede)(荷兰管理学家、组织人类学家):文化是大脑的软件,是人类思想和行为的指南,是解决问题的工具。“思维的整体设计,使得一群人和其他人相区别。” 2.爱德华·霍尔(Edward Hall)(美国人类学家、商业顾问):文化是指人们截然不同的生活和思维方式,以及对家庭、国家、经济制度甚至人本身的不同看法。 3.爱德华·泰勒:文化是一个复合的整体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及作为社会成员尔获得的其他方面的能力和习惯。 4.詹姆斯·霍奇森(美国驻日本前大使):文化可被看作为丛林,对于国际市场营销者来说,尽管丛林是难以穿过的,但是通过努力和富有耐心,通常能够赢得成功。 5.马克思主义:文化有广义和狭义之分。 文化来源于什么? -----人们的生理需求? -----人们的精神需求? -----人们的社会需求? 欧亚文化为什么凌驾于非洲和美洲文化?文化通过丝绸之路传播,但不能通过撒哈拉和巴拿马地峡---Jared Diamond生物学家 纬度(气候)与人均GDP强相关---Philip Parker 美国独立宣言与1776年《国富论》的出版(偶然事件)相关 对父母直呼其名 商人是创新的传播者 文化特点 文化的传播性(习得性、共享性)。文化可以学习,可以分享,可以代代相传。文化可以由父母传给孩子,可以由社会组织特别是有影响的团体、政府、学校和教堂传播。 文化的发展性。文化作为共同的思想和行为方式,在社会力量作用下得到发展和加强。 潜移默化性 普遍性 相对稳定性 差异性 文化的排他性。当地所特有的一些习俗和行为方式,“外人”不可介入。一句谚语所说:“我可以骂我的弟弟,但是要是你骂他,就得挨揍。” 2、文化的类型 世俗形态的文化。是处于共同体中的人民群众的生活、交往中所具有的文化形态,风俗习惯,伦理道德。具有普遍性、群众性、相对稳定性。 风俗习惯由什么决定? 文化的理论形态。包括:(1)意识形态层次,哲学、法律、文学、道德、世界观、人生观、价值观;(2)知识形态层次,如科技、语言等意识形态中包含的客观知识。 中国文化有哪些表现、内容、特点? 中西方文化有什么区别? 含蓄 飞天的表达 梁山伯与祝应台 文化图片 为什么中国人文文化发达而西方科技文化发达? 3、文化的要素 (1)语言 (2)非口头语言 (3)宗教 (4)价值观和态度 (5)行为和习惯 (6)物质要素 (7)审美 (8)教育 (9)社会制度 (1)语言 国际营销中语言的作用: 通过语言搜集信息和评价; 语言是了解当地情况的工具; 语言有利于沟通。 语言是文化的载体(语言差异)。 语言差异 Tabling a proposal Bombed “Come Alive With Pepsi” 喝了百事可乐,可使你充满活力。德国。 幽默并非总是能逗笑 倘若你一见面就讲一件奇闻轶事,这会 受到美国人的欢迎;法国人会微笑;比利时人会大笑;荷兰人会感到困惑;德国人则会信以为真。 翻译问题 在一个美国人和一位中国官员的交谈中,这个美国人对中国官员的提议表示赞同,“I t’s a great idea, Mr. Li, but w h o ’s going to put wheels on it?”,翻译说:“美国客人刚刚就汽车工业提了一个建议”。整个会谈就这样因为一个俚语的误解而中断。 使用正式语言。 中国周边国家语言的“去汉化”现象 (2)非口头语言(语言的背景) 时间。美国:“时间就是金钱。”

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档