- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语言文学自考论文
毕业论文(设计)
题 目
学 院 学 院
专 业
学生姓名
学 号 年级 级
指导教师
教务处制表
二〇一三 年 三月 二十 日
汉语言文学自考论文
本团队专业从事环境汉语言论文写作与论文发表服务,擅长案例分析、数据统计、图表绘制以及汉语言相关理论分析等。
专科本科论文300起,具体价格可咨询客服【论文伍老师Q Q: 300-409-83】
汉语言论文题目:葛浩文英译《丰乳肥臀》研究
【论文主要内容】:
近年来,中国当代著名作家莫言及其作品在海外备受瞩目。在这个传播过程中,翻译的作用尤为关键,译文的质量直接关系到原作及其作者在海外的声誉。值得一提的是,迄今为止,莫言作品的所有英译本都出自汉学家葛浩文之手。而《丰乳肥臀》是莫言最具代表性的作品之一,正如葛浩文在其英译本的序言中引用莫言的原话:“你可以不读我所有的书,但不能不读我的《丰乳肥臀》”(莫言,2000:173)。该书自出版以来获得了包括《纽约客》和《华盛顿邮报》等西方权威媒体以及海外学者和汉学家的广泛关注,对其它中国文学作品的海外传播有着明显的借鉴意义。《丰乳肥臀》成功进入海外市场,作为译者的葛浩文功不可没。然而,目前国内外鲜有从翻译视角对葛浩文英译《丰乳肥臀》展开研究。一方面,对莫言作品的研究主要从文学角度展开,对其英译本的翻译研究却不多见;另一方面,对葛浩文的研究大都集中在其翻译成就和个人经历等方面,少有结合译者及其具体翻译作品的个案研究。长期以来,传统翻译理论都以原作为中心,局限在语言层面探讨忠实与对等,导致译者一直处于边缘地位。随着翻译研究文化转向的到来,新的翻译理论开始把焦点转向译者,其主体性地位逐渐受到关注。本文对《丰乳肥臀》中英译本进行了详细的对比分析,主要探讨了影响葛浩文翻译准备阶段的几个因素以及他在处理文本过程中体现出来的艺术,以探究《丰乳肥臀》在海外广受好评的原因。本文发现:葛浩文的翻译观对其翻译实践有较大指导作用,其个人喜好和文学兴趣都直接影响了其对原文本的选择;在具体翻译实施阶段,译者不仅对原文进行了大量的删减和概括,而且主要采用“‘归化’为主、‘异化’为辅”的翻译策略,以达到译者“提供可读性强、受市场青睐的译本”的翻译目的。然而,葛浩文的《丰乳肥臀》英译本也存在一定缺陷,主要源自于英汉语言差异和译者文化素养的局限性。最后,希望通过该个案研究,对其它中国当代文学作品在海外的传播有所启示。
【论文提纲】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Previous Studies on Howard Goldblatt as a Translator
1.1.1 Studies on Howard Goldblatt by Media
1.1.2 Studies on Howard Goldblatt by Scholars
1.2 Previous Studies on Howard Goldblatts Translations of Mo Yans Works
Chapter Two Big Breasts Wide Hips and Its English Version
2.1 An Introduction to Big Breasts Wide Hips and Its Features
2.2 The English Version of Big Breasts Wide Hips
2.3 Translators Subjectivity in Translating Big Breasts Wide Hips
2.3.1 Development of Translators Status
2.3.2 Definition of Translators Subjectivity
2.3.3 An Overview of Goldblatts Subjectivity in Translating Big Breasts Wide Hips
Chapter Three Factors Influencing Howard Goldblatts Preparation for Transl
您可能关注的文档
- 毕业论文管理系统项目需求规格说明书(最新整理).doc
- 毕业论文设计格式要求指导【可编辑版】.doc
- 毕业论文设计指导与修改.doc
- 毕业论文评审表 - 华中师范大学现代远程教育本科毕业论文(设计)评审表.doc
- 毕业论文(设计)-传播教育信息指导教学工作.doc
- 毕业论文:英汉词汇理据习得刍议.doc
- 毕业设计 毕业论文 中小企业绩效管理问题及对策研究.doc
- 毕业设计(论文)与毕业设计指导书.doc
- 毕业设计(论文)指导手册正文及附表[管理资料].doc
- 毕业设计(论文)指导记录【空白模板,教师填写,一学生一页】.doc
- springbooot+vue基于java的房屋维修系统毕业论文.doc
- 中国消防救援学院《单片机系统实验》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 2025年溧阳纺织化学品项目申请.pptx
- 景区门票包销合同模板(3篇).docx
- 【股票技术指标学习指南】第七章第三节货币需要量的测算.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit4】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit5】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit6】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit7】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit8】看音标写单词.doc
文档评论(0)