毕业设计手册样板.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业设计手册样板

常熟理工学院 本科生毕业设计(论文)手册 本科毕业设计(论文) 题 目 英语广告中常用修辞手法的运用及汉语翻译 系(院) 外语系 年 级 2004级 专 业 英语教育 班 级 042 学 号 030104230 学生姓名 陶李超 指导教师 朱晓敏 职 称 讲师 论文提交日期 2008年5月25日 常熟理工学院 毕业设计(论文)选题审批表 外语 系(院) 2008 届 专 业 英语语言文学 选题 教师 姓 名 朱晓敏 专业方向 翻译理论与实践 专业技术职 务 正高 副高 中级 √ 申报课题名称 英语广告中常用修辞手法的运用及其汉语翻译 课题性质 A B C D E 课题来源 A B √ √ 课题简介 通过本课题的研究,希望可以对英语广告中的一些普遍使用或比较重要的修辞手法的运用做比较透彻的分析。并通过这样的分析,结合翻译方法的使用,总结归纳出对广告英语中修辞手法的翻译的一些基本原则和特殊情况下的应对方式,从而帮助拓宽国际国内市场信息交流渠道,促进商业行为的兴旺发达。 设计(论文) 要 求 (包括应具备 的条件) 论文用全英文写,语言及格式规范,语法正确,层次清晰,条理分明,归纳或论证合理,有创意,引用的文献和资料内容正确并加以注释,标明作者,年份以及页数。 教研室审定意见: 负责人(签名): 年 月 日 注:1.该表作为学生毕业设计(论文)课题申报时专用,由选题教师填写,经教研室有关人员讨论,负责人签名后生效; 2.课题性质:理工类专业A.工程设计B.理论研究;C.实验研究;D.软件开发;E.其它。 人文、经管类专业A.专题类B.论辩类C.综述类D.综合类E.其他。在表中相应栏内打“√” 3.课题来源:A.科技项目(已立项的纵向课题或有协议的横向课题)B.自拟课题。在表中相应栏内打“√” 4.课题一旦被学生选定,此表须放在学生“毕业设计(论文)资料袋”中存档。 常熟理工学院本科生毕业设计(论文)任务书 系(院):外语系 设计(论文)题目:英语广告中常用修辞手法的运用及其汉语翻译 On the Use of Common Rhetorical Devices in English Advertisements and Their Chinese Translations 指导教师姓名 朱晓敏 职 称 讲师 类 别 毕业论文 学 生 姓 名 陶李超 学 号 030104230 设计(论文)课题类型 专题类 专 业 名 称 英语教育 班 级 042 是否隶属科研项目 否 设计(论文)的主要任务及目标 本论文的主要任务:通过对英语语言中修辞手法的准确理解和赏析,总结归纳英语广告修辞的翻译。通过本课题的研究,希望可以对英语广告中的一些普遍使用或比较重要的修辞手法的运用做比较透彻的分析。并通过这样的分析,结合翻译方法的使用,总结归纳出对广告英语中修辞手法的翻译的一些基本原则和特殊情况下的应对方式,从而帮助拓宽国际国内市场信息交流渠道,促进商业行为的兴旺发达。 设计(论文)的主要内容 简述英语广告中修辞手法的作用 分析英语广告中一些重要常用的修辞手法的运用 总结分析广告英语修辞的翻译方法 得出结论,对广告英语修辞手法的翻译,应该结合具体的语境,以汉语 受众的接受心里为基础,追求功能对等的翻译效果,以归化为基本策略,合理使用异化策略。 3、设计(论文)的基本要求 论文用全英文写,语言及格式规范,语法正确,层次清晰,条理分明,归纳或论证合理,有创意,引用的文献和资料内容正确并加以注释,标明作者,年份以及页数。 主要参考文献 [1].顾惟勇, 实用文体翻译[M], 2002, 上海: 上海外语教育出版社 [2].李克兴, 论广告翻译的策略[J], 中国翻译, 2004(6) [3].刘苗, 论英汉广告中的修辞与翻译[A], 南华大学学报, 2005

文档评论(0)

sunshaoying + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档