不守“规矩”,才成“方圆” ——论拟声拟态词翻译30.pptVIP

  • 70
  • 0
  • 约7.65千字
  • 约 32页
  • 2018-05-19 发布于贵州
  • 举报

不守“规矩”,才成“方圆” ——论拟声拟态词翻译30.ppt

不守“规矩”,才成“方圆” ——论拟声拟态词翻译30

第5章第3节 不守“规矩”的象形象声词 例3:いちど先生に連れられて、クラス全部で、上野の科学博物館へ行ったことがございますけれど、たしか三階の標本室で、私は、きゃっと悲鳴を挙げ、くやしく、わんわん泣いてしまいました。 例4:鐘をおろすまえに、青年団長の吉彦さんが、とてもよいことを思いついてくれた。長年お友だちであった鐘ともいよいよお別れだから、子供たちに思うぞんぶんつかせよう、というのであった。 …… 最後に吉彦さんがじぶんで、大きく大きく撞木を振って、がオオんん、とついた。わんわんわん、と長く余韻がつづいた。 例5:そこの上からは松川農場を一面に見渡して、ルベシベ、ニセコアンの連山も川向いの昆布岳も手に取るようだった。夏の夜の透明な空気は青み亘って、月の光が燐のように凡ての光るものの上に宿っていた。蚊の群がわんわんうなって二人に襲いかかった。 拟态词的相对性及其翻译 一、不少研究指出,日语拟声词的特点之一就是兼具视觉形象、触觉形象、嗅觉形象。 二、中日文拟态词也有一部分是以拟声为基础的,去掉拟声因素也就失去拟态的效果。 三、因此,有些拟声拟态词,在汉译时,不必拘泥日文的拟声拟态之分,有时甚至可以有意识地译成“声?态”兼具的象声象形词 例3:私も新聞でも見ようとロビーに行ったら、ピアノがあるのに気づき、一人ぽろぽろと弾き始めた。すると、生

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档