双语教育理论与双语教育PPT培训课件.pptVIP

双语教育理论与双语教育PPT培训课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教育理论与双语教育PPT培训课件

1、平衡理论 一门语言的掌握必须削弱另一门语言的掌握。把大脑比作气球。 在大脑中,第一语言和第二语言分别占据相应的空间。学习一门语言不会刺激或促进另一门的学习。 许多人信奉平衡理论。但是,研究结果表明,平衡理论是站不脚的。 2、思想库模式 视大脑为思想库。尽管第一语言和第二语言保持各自的特征,但是它们的表现取决于大脑中共同的“思想源”,即共同的语言能力。 两种语言共同刺激了思想库的成长发育。 思想库发挥了三大职能:监控职能、转换控制职能、阀门控制职能。 3、阈限理论 又被称为临界理论或起始点理论。阈限表示学生的双语能力水平。 把精通双语分为三个层次: 低级层次:没有精通任何一门语言,对认知产生负面影响。(没有精通汉语) 中级层次:精通一门语言,对认知不会产生负面影响。(精通汉语) 高级层次:精通两门语言,对认知发展产生积极影响。(精通汉语和英语) 4、依存假设理论 学生第二语言能力的水平部分取决于第一语言能力的水平。譬如,第一语言能力较强的人,往往第二语言能力也较强。 揭示了“精通语言”与“表面流利”的差别。前者指达到了“认知学术语言水平”,后者指仅仅具备“人际交流基本技能”。 五、师资的比较研究 国外师资状况 我国师资状况 解决双语师资的策略 1、国外师资状况 双语教师由学科教师担任。 得天独厚的人口结构和语言特征确保了双语师资队伍的质量。 获得硕士学位或博士学位(美国、英国、韩国、我国台湾地区等)。 2、我国师资状况 学历层次比较低。 知识结构比较单一。 在职进修有待提高。 小学英语教师基本没有受过系统的英语专业训练。 缺乏合格的双语师资。但是,在课程改革中,师资滞后是普遍现象。 3、解决双语师资的策略 高等学校培养双语师资。 在职培训双语师资(学科教师)。 转岗培训双语教师(外语教师)。 市场调节。 聘请外籍教师。 浦东金苹果双语学校的经验 将教师分为三类: 第一类教师—能百分之百地用英语授课。 第二类教师—基本能用英语授课。 第三类教师—基本不能用英语授课。 聘请外籍教师,发挥三方面的作用: 担任学科教学 担任辅导教师 开展双语活动,如开设讲座、举办活动等。 国外的人口结构和语言特征确保了高质量的双语师资队伍。英语对我们来说毕竟是一门外语。目前,我国的双语师资不可能达到国外双语师资的水平。 目前,要求所有学校、所有教师参与双语教学是不现实的,也是不可能的。只能要求一部分有条件的地区、学校、学科和教师参与双语教学。 双语师资将会得到有效解决。 六、教材的比较研究 我国双语教材已经问世,如上海教育出版社、远东出版社、四川人民出版社等教材。 客观评价和慎重选择双语教材。 原版教材 国内版教材 自编教材 原版教材 优点:语言纯正、内容生动活泼、编排有系统性。 缺点:教材中的英语水平与学生英语水平不能同步;与升学要求脱节。 策略:根据国情,适当增补内容。 国内版教材 优点:基本上选编自国外版教材,语言较规范;内容较好,并考虑国情。 缺点:良莠不齐;赶出版周期,往往缺乏系统性、完整性。 策略:慎重挑选。 自编教材 优点:灵活性,体现办学特色、符合学生水平;实用性,体现教师的教学个性。 缺点:人员少,时间紧,语言欠纯正,且是一项艰苦的工作。 策略:邀请外籍教师参与编写,保证语言的规范。 七、类型的比较研究 1、滴注式双语教育 2、淹没式双语教育(I) 3、淹没式双语教育(II) (含单设班/保护式英语) 4、沉浸式双语教育 5、双向双语教育 6、种族隔离主义语言教育 7、过渡性双语教育 8、分离主义少数民族语言教育 9、保留性双语教育 10、主流双语教育 1、滴注式双语教育 几乎所有国家采用过滴注式双语教育。 把第二语言或外语列为一门必修科目。 宽泛地说,它属于双语教育的范畴;严格地说,它不属于双语教育的范畴。因为,广义的双语教育指学校中使用两种语言的教育;狭义的双语教育指学校中使用第二语言或外语传授学科的教育。 滴注式双语教育的主要特点 通过滴注式双语教育,极少学生能够精通第二语言或外语,绝大多数学生仅仅掌握了有限的第二语言或外语。中外概莫如此。 这也是许多单语国家实施双语教育的原因之一,如澳大利亚、英国、日本、韩国、中国。 2、淹没式双语教育 美国、英国、日本、新西兰、肯尼亚、法国等都采用过淹没式双语教育。 把学习语言比作学习游泳:把学生扔进深水里,在没有任何救生器材或游泳指导的情况下,让学生在水中呛水、下沉和挣扎,尽快学会游泳。 淹没式双语教育的主要特点 如前面所说,淹没式双语教育不仅基于语言的需要,而且出于同化、多元文化、社会稳定等政治的需要。 出现过一些不正常的现象,如体罚。 部分移民由此获得成功,但也可能对课堂教学和班级管理带来诸多问题;也可能给某些学生的交流与情感带来负面影响,为日后的厌学、失败

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档