- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈中式菜名的英译
第 23 卷第 3 期 宿 州 学 院 学 报 . 23, . 3
Vol No
2 0 0 8 年 6 月 Journa l of Suzhou Un iversity Jun . 2 0 0 8
浅谈中式菜名的英译
秦 琼
(宿州学院 外语系, 安徽 宿州 234000)
摘要: 本文介绍了中国菜常用的刀工和主要的烹调方法的译法, 菜肴的三类命名方式: 写实命名法、虚实命名法、艺
术命名法, 及其文化内涵, 并结合实例归纳提出了几种具体实用的中式菜肴名称的翻译方法: 直译法, 意译法, 转译
法, 音译法及直译加注释类。
关键词: 中式菜肴名称; 刀工; 烹调方法; 菜肴命名方式; 翻译方法
中图分类号: H 3 15. 9 文献标识码: A 文章编号: 1673- 2006 (2008) 03- 0050- 04
中国历来就是一个十分讲究吃的国家, 中国菜 据行家介绍, 中式菜肴的烹调方法有 50 多种,
已经历了四五千年的发展历史, 其高超的烹饪技艺 主要常用的有以下几种:
和丰富的文化内涵, 堪称世界一流。“ ( 1) 炒( ) , 这是中式菜肴最主要的烹
P eop le regard st ir fry in g
foo d a s th eir p r im e w an t , an d foo d safety shou ld 调方法, 通过掌握火候和快速颠炒, 便于保持蔬菜的
b e g iven th e top p r io r ity 民以食为天, 食 以安为 鲜嫩松脆, 佐味均匀。如炒蟹粉(fr ied crab m eat) 。
[ 1 ]299 ( ) ( )
先。” 可见自古以来人们把“食”看作是头等重要 2 煎 p an fry in g , 即在锅内放上少量的食油,
的事, 饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。中 待油达到一定温度后将菜料放入锅内进行短时间的
式菜肴林林总总, 丰富多彩, 其命名方式, 既有现实 烹煮, 如煎鸡蛋( ) 。
p an fr ied egg
主义的写实手法, 又有浪漫主义的写意笔调, 既蕴含 (3) 爆( ) , 其方法大致同煎, 只是放
qu ick fry in g
着丰富的历史文化背景, 又充满着民俗情趣和地方 入的油更少, 急火翻炒, 时间更短。如爆大虾(qu ick
风味。因此, 有的菜名已不单纯是一个菜肴的名称, fr ied sh r im p s
文档评论(0)