陈天桥新闻会客厅中日文对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陈天桥新闻会客厅中日文对照

[新闻会客厅] 陈天桥:首富今年32岁   CCTV.com消息(新闻会客厅):沈 冰:观众朋友您好,欢迎收看《新闻会客厅》。陈天桥今年不过32岁,却在过去短短五年里,有人形容他是用光的速度积累起了上百亿的财富。 陳天橋さんはわずか32才ですが、これまでの5年で、光速スピードで百億にも上る財産を築きあげたと人々が形容しています。  ちんてんきょう; のぼる  ざいさん: きずき; けいよう   一个走出大学校门不到10年的年轻人能挣多少钱?陈天桥给出的答案是――150个亿! 在半个月前揭晓的 “《新财富》500富人榜”上,上海盛大网络有限责任公司董事长陈天桥位居榜首。而就在两个月前,他刚刚度过了自己32岁的生日! 32岁的年龄!150亿的财富!5年的时间!   从5年前50万元起家到现在的身家百亿,有人曾经计算过,陈天桥平均每天挣到的钱甚至接近1千万! 5年前に、50万元で事業を起こして現在の財産は100億に達しましたが、計算してみれば、陳天橋さんは毎日の収入が1000万円近くにもなるんです。  じぎょう; たっし     けいさん; しゅうにゅう    ちかく   超年轻的年龄,超巨大的财富。作为创富新人,陈天桥的经历在绝大多数人眼里更像一个现实版的财富神话? 超若年で超巨大な財産。大富豪の新人として、陳天橋さんの経歴は大多数の人々には現代版「大富豪」神話に見えるのでしょうか?  ちょうじゃくねん; ちょうきょだい  だいふごう; しんじん; けいれき  だいたすう; げんだいばん 这位最年轻的中国首富是如何取得眼前这一切的?面对巨大的财富,他又在想些什么?未来又将走向哪里? この最年少の中国一の億万長者はどういうふうにしてこれらの財産を取得したのでしょうか?巨大な財産を前にして、どんなことを考えるのでしょうか?将来どこに向かって行くのでしょうか?  さいねんしょう  ちゅうごくいちの  しょうらい   沈 冰:有人把您和微软总裁比尔盖茨联系在一块,您飞到西雅图跟他会谈,大家发现你们有一个共同爱好就是下围棋,你有没有想过,有一天能够跟他一样成为世界首富? あなたがマイクロソフト総裁のビル?ゲイツが会うことになって、シアトルに行った時、お二人が同じ趣味を持っていること、つまり、囲碁をすることに気づいたのですが、あなたとしては、いつかは彼のように世界一の富豪になりたいと思ったことはありますか?  そうさい; おふたり  おなじ; しゅみ  きづいた; かれ  せかいいち; ふごう   陈天桥:实际上我在很年轻的时候,在大学的时候并没有,从来没有想过自己会成为首富,或者成为一个商人。 実は若い時、大学にいた時は、まったくありませんでしたし、自分が第一の富豪になったり、或いは、ビジネスマンになるなどとは思いもしませんでした。  じつは; わかい  あるいは 我想成为一个政府官员,某种意义上来说,我不知道父母现在是不是已经有所改变,但可能在他们眼里,一个当处长的儿子可能比一个富人的儿子对他们来说更加光彩。 政府の職員になろうと思っていました。ある意味では、両親が、今ではもう変わったかもしれませんが、しかし、おそらく彼等の目には、部長の息子のほうが金持ちの息子よりも、彼等にしてみればずっと誇らしく見えるでしょう。  せいふ; しょくいん  りょうしん; かれら  ぶちょう; むすこ  かねもち; ほこらしく   沈 冰:但你曾经有机会在部门里面。   陈天桥:对,我原来以为自己是做政府官员很好人选,但是实际上在进入国营企业以后,发现深藏在内心的那种动力, 政府の職員になるのに向いていると思っていましたが、実際に国営企業の入ったあと、心中深くに蔵された動力に気づきました、  せいふ; しょくいん; むいて  じっさいに; こくえいきぎょう  しんちゅうふかく; ぞうされた 那种冲劲,那种创造的东西,实际上是更适合于自己走到一个市场经济的环境,自己的智慧去真正地搏击和面对困难,我可能不是一个体制内很循规蹈矩的人。 あの惰力というか、あの創造するものが、実際には、自分が市場経済の世界に行って、自分の智慧を使って、真剣に困難に立ち向かうのに適しているんです。おそらく体制内の規則に従順な人間ではないんでしょう。  だりょく; そうぞう  しじょうけいざい; ちえ  しんけんに; てきし; たいせいない  きそく; じゅうじゅん   沈 冰:特别想听你说说,这么短时间里积累这么多财富,你自己是怎么看?比如跟柳传志,跟潘石屹这些房地产“巨鳄”,你的积累财富速度可能比他们快得多。   陈天桥:当我从国营企业不想当官了,确实在那个时候认为,财富应该是能够证明自己能力的一个重要标准,所以拼命赚钱, 国営企

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档