《英语惯用法》定打印.ppt

  1. 1、本文档共242页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
English Usage Hengyang Normal University Vt+doing sth 表示“避免”、“回避”、“逃避”、“免得”的动词: avoid, evade, shirk, shun, escape, save, miss 等等。 Will you go to the shop for me? It’ll save (me) a trip=It’ll save (me) going there. They missed seeing the wonderful performance. I was lucky to miss the traffic accident. 我很幸运躲过了车祸。 save,preserve,keep,retain,reserve save 的含义是使…免于受到损伤、损失或毁坏,有时它含有确保不失去某物,或把某物保存起来以备将来使用的意思。 preserve 强调阻抗破坏作用的意思,即“使……保持完好”。 keep 是个普通词,可以表示“保存”、“保持”等含义,在表示“防止变坏”时,可以与preserve换用。 retain所表示的“保存”或“保持”的内涵是“防止威胁性或强迫性的夺取”。 reserve的含义是“储备”,与keep的差别仅在于后者是通用词,前者比较正式。 I gave him sixpence yesterday and advised him to save it. 我昨天给了他六便士,并建议他把这点钱积存起来。 This head must have been found in classical times and carefully preserved. 塑像的这颗头颅一定在古罗马时代就已经被发现,而且被谨慎地保存着。 Our clavichord is kept in the living room. 我们的古钢琴是放在起居室里的。 China dishes retain heat longer than metal pans. 瓷器盘子比金属盘子保温时间长。 The runner reserved some of his energy for the final spring. 那个赛跑运动员保留着一些力气以备最后的冲刺。 2. 表示“建议”、“提议”、“提倡”的动词:advise, advocate, recommend, suggest 3. 表示“禁止”“阻止”等动词:discourage, bar, forbid, prevent, prohibit,proscribe 4. 表示“停止”“中止”或“放弃”的动词或动词短语:discontinue、stop、 give up、leave off、quit等等 9.习惯接动名词的其他动词或句 anticipate、consider、contemplate、doubt、excuse、finish、fancy、can’t help、can’t resist、can’t stick、 imagine、involve、keep、mind、miss、necessitate、overlook、practise、resume、resist、risk等等 Vt+sb./sth. from doing sth. 3. 表示“使残废”“使无能”“使不必”“使不受”“使分心”等动词:disable、disqualify、distract、incapacitate、protect、save、excuse等等 In my state, physicians and lawyers are excused from jury duty. 在我看来,医生和律师都应免除当陪审团的义务 Vt+ sb. into doing sth. bamboozle(通过戏弄的,令人迷惑的或狡猾的手段进行欺骗,较少用于正式场合) jump(吓唬以欺骗) hoax(愚弄) coax(耐心哄骗) kid(哄骗) charm(施以魅力以欺骗) dupe( 利用他人的易动感情或幼稚进行欺骗 ) entrap(诱陷) lure(用象鱼饵似的东西来吸引) rope(非正式愚弄,欺骗) seduce(诱惑使脱离职责、公认的准则,通常指摆脱道德的约束力) cozen(通过哄骗劝诱或引诱) cajole(以甜言蜜语哄骗) con(通过先赢得他或她的信任后再欺骗) wheedle(用甜言蜜语哄骗) beguile(通过友好的方法引诱和欺骗) jockey( trick) bluff( deceive ) hoodwink(通过诡计进行欺骗) wile(

文档评论(0)

好文精选 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档