- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译文稿在原文下面
翻译文稿在原文下面
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
This Non-Disclosure Agreement (the Agreement) is made and entered into as of the later of the two signature dates below by and between xxxxxxx., a Delware corporation, and _________________.
IN CONSIDERATION OF THE MUTUAL PROMISES AND COVENANTS CONTAINED IN THIS AGREEMENT AND THE MUTUAL DISCLOSURE OF CONFIDENTIAL INFORMATION, THE PARTIES HERETO AGREE AS FOLLOWS:
1. Definition of Confidential Information and Exclusions.
(a) Confidential Information means nonpublic information that a party to this Agreement (“Disclosing Party”) designates as being confidential to the party that receives such information (“Receiving Party”) or which, under the circumstances surrounding disclosure ought to be treated as confidential by the Receiving Party. Confidential Information includes, without limitation, information in tangible or intangible form relating to and/or including all business, technical, and financial information (including, without limitation, specific customer requirements, customer and potential customer lists, marketing and promotional information, trade secret, copyright, and trademark information, and information concerning a party’s employees, agents, divisions, practices, policies, operations, and pricing information), as well as information received from others that Disclosing Party is obligated to treat as confidential. Except as otherwise indicated in this Agreement, the term “Disclosing Party” also includes all Affiliates of the Disclosing Party and, except as otherwise indicated, the term “Receiving Party” also includes all Affiliates of the Receiving Party. An “Affiliate” means any person, partnership, joint venture, corporation or other form of enterprise, domestic or foreign, including but not limited to subsidiaries, that directly or indirectly, control, are controlled by, or are under common control with a party.
(b) Confidential Information shall not include any information, however designated, that: (
您可能关注的文档
- 管理精品28条.doc
- 管理沟通作业集标准答案.doc
- 管理者语录.doc
- 管理者和领导者有何不同.doc
- 管线施工技术要求2011.doc
- 管理沟通与.ppt
- 管道埋设要求.doc
- 管理软件~产品介绍PC-C200.doc
- 管道检修施工.doc
- 箱梁支架堆载预压技术交底.doc
- TCSPSTC 134-2024 砒霜冶炼砷及伴生重金属污染地块风险管控与修复集成技术规范.docx
- TCGAPA 039-2024 六安黄鸭规范.docx
- SGO 2024_宫颈癌症最新进展PPT课件(英文版).pptx
- TCSTM 01180.2-2024 锻件缺陷检测 第2部分:涡流法.docx
- 2025零信任的部署现状及未来.docx
- 残疾人居家托养服务照料项目服务方案(技术方案).doc
- 《化学反应与电能》-高中化学示范课PPT课件(含视频).pptx
- TCSTM 01180.3-2024 锻件缺陷检测 第3部分:相控阵超声法.docx
- 2025建设工程红外热成像法检测技术规程.docx
- 2025既有建筑结构内部钢筋射线法检测技术规程.docx
文档评论(0)