机器翻译制约因素译星关键技术改进五.PPT

机器翻译制约因素译星关键技术改进五.PPT

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
机器翻译制约因素译星关键技术改进五

五、译星系统应用 面向个人用户 面向企业级用户 * China National Software Service Co., Ltd. 中软译星机器翻译系统翻译质量改进策略 一、公司背景介绍 二、译星系统概述 三、机器翻译制约因素 四、译星关键技术改进 五、译星系统应用 一、公司背景介绍 公司名称: 中国软件与技术服务股份有限公司 企业性质: 国有控股(CEC)大型高科技上市软件企业 注册资金: 1.6亿元 资产规模: 17.56亿元 经营收入: 13.96亿元,利润总额1.1亿 人员规模: 近5000人 地 址: 中软昌平软件园(占地364亩,办公及配套8万平米) 中软大厦(占地20亩,办公及配套3万平米) 二、译星翻译系统概述 译星历史 1988年被正式投入市场,在当时是世界上第一个商业化的英汉机器翻译软件。 译星语言处理技术 译星翻译系统采用逻辑语义学(Logical Semantics)。 三、机器翻译的制约因素 语言的歧义性 语言的复杂性 语言的多变性 四、译星翻译系统关键技术的改进 译星系统的改进重点就是: 语言单位的分析 语言单位之间关系的分析 1、语言单位的分析 词组本位原则 解决句子结构 解决语义概念 解决固定短语 解决词的歧义 词组本位原则的具体实现 研究词组的各种可能的构成方式和规律 简化词组合成规则 加强并列词组和偏正词组的合成能力 大量收入固定短语 2、语言单位之间关系的分析 语义优先原则 “翻译”追求“意义等价” 传达“语义”才是翻译的真正目的,也是检验翻译质量的最终标准。 “内容”决定“形式” 语法和语义的关系就是“形式”和“内容”的关系。 语义优先原则的具体实现 加强词的语义分类 处理好词义歧义 1、中软译星智能翻译专家 ---面向个人用户 指向翻译 拖放翻译 屏幕取词(句) 活动窗体汉化 自定义用户词典 综合电子词典 2、多语机器翻译系统应用解决方案 ---面向企业级用户 (1)翻译终端的应用 全文翻译器 嵌入翻译 批量翻译 专业领域翻译 用户词典 (2) 局域网的应用 系统各功能模块特点 系统优势 系统适用范围 (3)广域网的应用 系统各功能模块特点 网页自动翻译 网上翻译 翻译检索 系统适用范围 (4)移动应用解决方案 系统各功能模块特点 ①通过JDBC、JNDI等标准实现与译星翻译引擎、翻译处理数据库等系统的无缝连接 。 ②集中大量处理用户的移动终端设备中的待翻译信息 。 ③帮助用户实现移动信息流,打破翻译信息获取的时间、地点限制 。 ④根据移动设备类型发布信息和进行交互,保证不同类型的终端设备都得到正确的信息,保证系统的安全。 谢 谢!

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档