- 7
- 0
- 约6.46千字
- 约 13页
- 2018-05-18 发布于福建
- 举报
漫谈英文定语从句翻译
漫谈英文定语从句的翻译
摘 要:英文中有大量的定语从句,在翻译时不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系,进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。
关键词:定语从句 前置 后置 状语
在英文中,用来修饰、限制、说明句中某一名词、代词、名词或代词短语乃至整个句子的从句叫定语从句。在语序上,定语从句置于先行词之后,是句子中起形容词作用的主谓结构。定语从句是英语语言表达中重要的基本句型之一,在英语中大量出现,它的句子有长有短,结构有繁有简,对先行词的限制作用有强有弱,还有的定语从句在逻辑上具有表示原因、结果、让步、目的、条件、假设等意义。
由于英汉两种语言分属于不同的语系,它们的行文结构存在很大的差异。定语从句虽然在英文中很常见,但却是中文中所没有的结构之一。所以,在将英文中含有定语从句的复合句翻译成汉语时,需要作适当的调整,具有较大的灵活性。在具体翻译时,必须正确体会原文的逻辑概念,合理安排译文的语序,根据其结构和含义采用不同的译法。
一、前置译法
前置译法主要用于限制性定语从句,尤其是一些较短的限制性定语从句。此时,定语从句与它所修饰的先行词关系非常密切,如果分开译会影响主句意思的完整。翻译时可按照汉语定语前置的习惯,将其译成带“的”
您可能关注的文档
- 浅谈词汇教学法和英语语言能力培养.doc
- 浅谈语文学科中分层教学.doc
- 浅谈语文多媒体教学课件制作策略.doc
- 浅谈语文才情个性优化与创新有效努力.doc
- 浅谈西方影视欣赏课在大学英语教学中文化导入.doc
- 浅谈语文教学“中华元素”认知意识.doc
- 浅谈计划生育工作分析与对策.doc
- 浅谈语文兴趣教学几种方法.doc
- 浅谈语文教学中“放”.doc
- 浅谈语文教学与学生健全人格培养.doc
- DBJ13-42-2008:预拌混凝土生产施工技术规程.pdf
- DBJ_T13-111-2009:建筑用薄钢板焊缝超声检测及质量分级法.pdf
- DB34_T547-2005:城市控制性详细规划编制规范.pdf
- DBJ41_T103-2010:干挂法施工保温装饰板外墙外保温技术规程.pdf
- DBJ41_T112-2016:混凝土保温幕墙工程技术规程.pdf
- DBJ13-47-2002:城市人行天桥与人行地道施工质量验收标准.pdf
- DGJ32_J06-2004:蒸压轻质加气混凝土板应用技术规程.pdf
- DB33_1069-2010:聚氨酯硬泡保温装饰一体化板外墙外保温系统技术规程.pdf
- DB34_T1788-2012:公路隧道防火涂料喷涂施工及验收规程.pdf
- DBJ13-21-1999:增强石膏空心轻质隔墙板施工技术操作规程.pdf
最近下载
- 喀什市辅警笔试真题2025.docx VIP
- 西北院编 预埋铁件图集60-BS-FS5A2017-0000-TG-0001.pdf VIP
- 2024年喀什市公安局警务辅助人员招聘真题.docx VIP
- 2026年医院皮肤科激光治疗室管理工作计划.docx VIP
- JT∕T 1311-2020 公路铁路交叉路段技术要求(可复制版).pdf
- PythonWeb开发技术与应用(Flask版)第4章 与用户交互.pptx VIP
- 2025年江苏省苏州市重点中学小升初自主招生分班考数学试卷(江苏专版,苏教版).docx VIP
- 公司治理(姜付秀)章后习题答案、思维导图.docx VIP
- 长方体和正方体的体积教学设计.docx VIP
- 2025年福建省厦门市中考生物试卷真题(含标准答案).docx
原创力文档

文档评论(0)