2013年12月英语四级新题型段落翻译.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约7.23千字
  • 约 6页
  • 2018-05-20 发布于河南
  • 举报
2013年12月英语四级新题型段落翻译

2013年12月大学英语四级改革新题型段落翻译题 练习1 Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字。)   Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.   中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代 诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征 着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国 的农历新年(the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗 烹制传统食物,如铰子和年糕。   参考答案   Traditional Chinese holiday meals are indispensable on

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档