- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
非常实用的英语商务书信和句子翻译--------每日更新!!!
非常实用的英语商务书信和句子翻译每日更新!!!
我每天将会发一篇英语商务信函和句子翻译,希望和大家一起学习
索取资料(产品信息)
Gentlemen/Ladies:
We confirm receipt of your letter(your ref. L-CBA-0001) of February 1,2000 regarding the marketing of your childrens clothes in this country.
In order for us to study the matter in greater detail, we would appreciate receiving a price list for each item shown in your catalog.
Very truly yours,
先生们/女生们:
我们已收到贵公司于2000年2月1日发出的关于在我国销售童装的信函(贵公司参考号为L-CBA-0001).
为了我们更详细地研究此事,我们希望能得到贵公司产品目录中所列项目的价格表.
您忠实的,
常用词汇和短语:
in order for us to ... 为了我们...
it would be very helpful if you could...??如果贵方能...将会给我们很大帮助.
下面是一些有用的句子,请大家先翻译:
(1) 如果贵方能寄来商品目录和价格表,我们不胜感激.
(2) 请贵方寄来相关资料.
(3)贵方若能寄来销售统计数字,将会给我方很大帮助.
[ 本帖最后由 yina_liu 于 2007-7-2 09:42 编辑 ]
?报告
#2
使用道具??
发表于 2007-7-2 08:12? 资料? 个人空间? 个人短信? 加为好友? 显示全部帖子
感谢大家的参与,希望我们每日学习,共同进步!
2007-7-2(继续)
首先翻译上次列出的三条句子供大家参考:
(1) We would appreciate it if you could send us a list of your merchandise and a price list.
(2) We would like to ask you to kindly send us the related information.
(3) It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
[ 本帖最后由 yina_liu 于 2007-7-2 09:38 编辑 ]
?报告
#3
使用道具??
发表于 2007-7-2 08:34? 资料? 个人空间? 个人短信? 加为好友? 显示全部帖子
(继续)
2007-7-2
2.索取资料(企业情况)
Dear Sir/Madam,
We are a company that imports yachts for sale to Japanese clients and we have enclosed our companys brochure for your reference.
Your companys name to our attention through an article in the August issue of Ocean Magazine and we understand that you manufacture yachts of various sizes. Since we might be interested in doing business with your company, we would like to have some information about you r company, we would therefore appreciate your sending us your companys catalog so that we can examine the business potential more closely.
Thank you for your attention.
Yours faithfully,
亲爱的先生/女士:
我公司从事游艇进口,并向日本销售.随信寄去我公司手册,以供参考.
<海洋杂志>八月号的一篇文章引起了我们对贵公司的注意.我们了解到贵公司生产不同型号的游艇,我公司有望与贵公司做生意,因此希望了解贵公司及产品的情况,请寄来贵公司产品目录,以便我们进一步研究合作的可能性.我方不胜感激.
感谢贵公司的关注.
您忠实的,
--------------------
文档评论(0)