毕业论文:英语商务合同的语言特征.docVIP

  • 23
  • 0
  • 约1.05万字
  • 约 15页
  • 2018-05-22 发布于重庆
  • 举报

毕业论文:英语商务合同的语言特征.doc

目录 摘要 1 1.商务合同的总述 4 1.1商务合同概述 4 1.2英语商务合同的含义 4 2.商务英语合同的的词汇特点 4 2.1选用的词语正式、庄重、准确 4 2.2 外来词汇的使用 5 2.3古英语的使用 6 2.4情态动词的使用 6 2.5 一词多义的避免 7 3.商务英语合同中的短语特点 7 3.1 短语具有合并性原则 7 3.2较少的使用动词词组 8 3.3法律用语、合同术语的使用 8 4. 商务英语合同中的句子特点 9 4.1 多使用长句 9 4.2避免使用将来时,用现在时代替将来时 10 4.3 尽量使用主动语态 10 4.4 多用直接表达,少用间接表达 11 4.5句意适当含有模糊表达 11 结束语 12 参考文献 13 致谢 14 Abstract With the globalization and integration of todays social economic situation, economic entities around the world become closer and closer. Business contract also becomes an effective tool which can supervise economic entities fulfilling its obligation and protect their rights and interests, especially in English business contracts. Since China joined the World Trade Organization, the relationship between China and others countries is getting more and more harmonious. Chinese business people in growing number have a chance to get in touch with business contracts. However, a lot of business people don’t have a profound understanding on business contracts which is a legal document, and they don’t have a good command for language features. In addition to the cross-cultural differences, there are many problems about business contracts understanding and writing. In order to promote the business communication of the economic entities between China and other countries and use the law form to safeguard their own legal rights and interests. In this paper we will talk the language features of English business contracts from the three aspects of vocabulary, phrase, sentence, through comparison of a large number of examples. Studying the language features of business English contracts can make us communicate and write contracts effectively in foreign trade activities. Key words: Business English Contract; Language Features;Vocabulary; Phrase 英语商务合同的语言特征 摘要 当今社会经济形势逐渐全球化和一体化,世界各国经济实体联系更加紧密。而商务合同也成为监督各经济体履行义务和保护其权益的有效工具,尤其是英语商务合同。自我国加入世界贸易组织以来,我国与各国的联系日益密切,我国商务人士对商务合同的接触也越来越多。但是很多人对商务合同这一法律性公文认识并不深刻,加之对其语言特征的掌握不好,并且由于跨文化的差异

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档