网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉语量词“个”与越南语量词“cái”的对比研究-a comparative study of chinese quantifier.docx

汉语量词“个”与越南语量词“cái”的对比研究-a comparative study of chinese quantifier.docx

  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语量词“个”与越南语量词“cái”的对比研究-a comparative study of chinese quantifier

独创性声明本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。学位论文作者签名:日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权华中科技大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。本论文属于保密□,在年解密后适用本授权书。不保密□。(请在以上方框内打“√”)学位论文作者签名:指导教师签名:日期:年月日日期:年月日摘要汉语量词“个”是来华的留学生学习汉语最早接触的量词之一,留学生在学习汉语的最初阶段,由于他们所学的量词非常地有限,并且他们还没有掌握量词“个”在语法和语义方面方面的特点,所以在运用量词时经常会出现量词“个”泛化的现象。汉语的量词丰富而又复杂,所以量词“个”是汉语语法学习中的一个难点,也是越南留学生学习汉语时出现偏误最多的量词之一。在越南语里有个体量词“cái”跟现代汉语个体量词“个”相近。汉语中的个体量词“个”与越南语中的个体量词“cái”都是使用频率较高的一类词,它们在语法功能和语义上大致相同,然而它们之间还存在一些差异。本文主要通过对比分析这种方法来对汉语的个体量词“个”和越南语的个体量词“cái”进行研究。另外本文调查研究了越南留学生使用汉语量词“个”的过程中常见的偏误,并对这些偏误出现的原因进行了分析,同时还根据调查研究的结果以及本文的研究提出了一些建议,希望这些研究对提高越南学生的量词的教学起到一定的效果,也希望这一研究有助于对外汉语教学的发展。论文首先分析来华留学生在学习汉语个体量词“个”时所遇到的困难,提出本文的研究内容,并突出了本文研究的必要性。接着讨论了汉语个体量词“个”和越南语个体量词“cái”在句法方面的异同,研究了汉语个体量词“个”和越南语个体量词“cái”在语义方面的异同。然后对越南学生使用量词“个”时的常见偏误进行分析,并提出几点思考。最后对本文的研究进行了总结和展望。关键词:汉语个体量词“个”越南语个体量词“cái”句法特征语义特点对比研究AbstractChineseindividualmeasureword“ge”isoneofthemeasurewordsthatforeignstudentscontactearliest.Theystillhaven’tstudiedothermeasureword,sotheythoughtthiskindofmeasurewordcanreplacetheothers.However,inthemeaningandgrammaticalfunctionfield,thiskindwordstillhasitscharacteristic,itisn’tsimilartoothermeasurewords.Therefore,it’sdifficulttoforeignstudentswhobeginstudyingChineselanguage.AndthisisoneofmistakeswhichVietnamesestudentsusuallymeetinusingChineselanguage.InVietnameselanguagethereisakindofindividualmeasureword,thenameofthatkindofwordis“cái”.Bothof“ge”and“cái”isthekindofwordwhichusedfrequentlyinChineseandVietnameselanguage.ThemeaningandgrammaticalfunctionfieldofthiswordissimilartoChineseindividualmeasureword“ge”.However,therearestillsomedifferencesbetweenthem.Recently,relationbetweenChinaandVietnamhasbeenboostineconomic,culture,social,policyetc..So,learningChineselanguagealsohasbeingdevelopedinVietnam.Howtousecorrectlythislanguageandtheindividualmeasureword“ge”inpar

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档