汉语作为第二语言习得的常用重复义副词分析-analysis of frequently used reduplicated adverbs in chinese as a second language acquisition.docx
- 1、本文档共59页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语作为第二语言习得的常用重复义副词分析-analysis of frequently used reduplicated adverbs in chinese as a second language acquisition
摘要本文选取了“重复义副词”中出现频繁和使用率最高的“还、也、又、再”等作为研究对象,考察这些词语的特征及运用情况。尝试结合运用“结构主义语言学”理论,在共时平面上,运用比较研究的方法,从语义、句法、语用等角度去考察“还、也、再、又”这组副词在“表重复义”方面的异同。以及这种副词在“汉语作为第二语言”教学中留学生使用偏误情况,并对造成这些偏误的原因进行分析,并对学界理论研究以及对外汉语教学提出一点肤浅的意见和建议。包括绪论和结语在内,本文共分为五个部分:第一章是绪论:对目前己有的关于“还、也、又、再”的重复义的研究成果进行了简要的概括和回顾,概括了选题的研究意义和目的,介绍了本文采用的研究方法并对语料来源做了简要说明。第二章首先对“重复义副词”的概念进行界定,并给出了“还”“也”“又”“再”在语义背景上的解释。然后着重介绍了重复义副词的句法特征、语义特征和语用特征。并结合大量语料从这三个维度进行细致、全面、系统地分析,力求探索出“还”“也”“又”“再”等重复义副词的语法特征和语用规律。其中,本文将研究的重点放在重复义副词的“句法特征”考察上。第三章是在第二章的基础上,选取最容易混淆的几组重复义副词——“又”与“再”,“再”与“还”,从他们与其他词语的组合能力、语法意义的细微差别等微观方面进行横向比较,力求找出它们最细小的差别,掌握区分这几组近义词的方法,从而更好地指导留学生正确使用。第四章使用归纳法、原因探析法对留学生在使用重复义副词时常见的语言偏误进行归类,并结合大量的HSK动态作文语料,对这些偏误产生的原因进行多维解读,力求发现、总结汉语作为第二语言习得中常见的错误及产生规律。并在此基础上,提出来有针对性的应对办法和策略建议等。我们建议加强重视对汉语语法系统中同义词与近义词的辨析使用方面的研究;加强对教材注解和语言知识点编排方式的研究;同时还要加强留学生的母语与汉语在重复义副词使用上的对比分析研究等。希望为外国留学生能够更好的习得掌握“也”“再”“还”“又”等重复义副词,更为对外汉语事业的发展和完善有一定的价值和意义。最后是结语,归纳论文的主要结论,指出论文主要创新点,并指出本研究的不足之处。关键词:重复义副词;偏误分析;对外汉语教学AbstractThispaperselectstherepetitionAdverbsappearfrequentlyandthehighesthaiyeyouzaiAdverbusageastheresearchobject,studythecharacteristicsofthesewordsandapplication.Touseacombinationofstructurallinguisticstheory,inthesynchronicplane,usesthemethodofcomparativestudy,fromthesemantic,syntactic,pragmaticperspectivehaiyeyouzaithisgroupofadverbsinthetableofrepetitionaspectsimilaritiesanddifferences.AndthiskindofAdverbChineseasasecondlanguageteachingstudentstouseerror,andanalyzethereasonstocausetheseerrors,andtheacademicespeciallyputforwardsomeopinionsandsuggestionsforteachingChineseasaforeignlanguage.Includingtheintroductionandconclusion,thispaperisdividedintofiveparts:Thefirstchapteristheintroductionofresearchresults:hassomeabouthaiyeyouzairepetitionwerebrieflysummarizedandreviewed,summarizedtheresearchsignificanceandpurpose,introducethemethodsandabriefdescriptionofthedatasource.ThesecondchapterfirstconceptofrepetitionAdverbsaredefined,andgivesthehaiyeyouzaiinsemanticbackgroundexplanation.Thendescribesthesyntacticfeaturesofrepetitionadverb,semanticfeature
您可能关注的文档
- 汉魏六朝女性作家作品分析-analysis of female writers' works in han, wei and six dynasties.docx
- 汉魏乐器发展分析-analysis on the development of musical instruments in han and wei dynasties.docx
- 汉魏之际士人精神状态分析-analysis of intellectuals' mental state in han and wei dynasties.docx
- 汉文古籍标准化元数据转换分析与应用-analysis and application of metadata conversion in chinese ancient books standardization.docx
- 汉译英过程中逻辑连接的转化——以《微风入林》的英译为例-the transformation of logical connection in chinese - english translation —— taking the english translation of breeze into forest as an example.docx
- 汉译英作为新cet语法结构测试题型的效度分析-validity analysis of chinese - english translation as a new cet grammatical structure test item.docx
- 汉英“名名结构”对比分析及互译研究-a contrastive analysis of chinese and english.docx
- 汉英“先时”类副词性关联词语比较研究 ——功能语言学视角-a comparative study of chinese and english adverbial related words of.docx
- 汉英翻译中的互文性研究——以《浮生六记》翻译为例-intertextuality in chinese - english translation a case study of the translation of six chapters of a floating life.docx
- 汉英交替口译中学生译员信息丢失成因及对策分析——一项以mti口译硕士作为受试的实证分析-analysis on causes and countermeasures of information loss of middle school students' interpreters in chinese - english alternate interpreting - an empirical analysis based on mt.docx
文档评论(0)