汉英翻译中的互文性研究——以《浮生六记》翻译为例-intertextuality in chinese - english translation a case study of the translation of six chapters of a floating life.docx
- 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英翻译中的互文性研究——以《浮生六记》翻译为例-intertextuality in chinese - english translation a case study of the translation of six chapters of a floating life
摘要互文性理论是上世纪六十年代末在法国兴起的…股新思潮、一种新方法,很快它就以其丰富的阐释空间和无穷的生命力引起理论界诸多理论家的重视,由此扩展到了其他诸多人文社会科学领域。互文性理论于二十世纪九十年代初首次被引入到翻译研究,并为此提供了一个新的视角。互文性理论对翻译研究的启发可以体现在两个方面,即认识论和方法论。从认识论价值来看,翻译过程的各要素之间存在着各种互文关系,因此翻译过程可以被看成是具有互文性特点的活动。从方法论这一方面来看,互文性理论又可以作为参照标准来进行文学批评和谐篇分析,以此来指导具体的翻译实践。由此可见,将亚文性理论引入翻译研究不失为一种新方法。本文将侧重点放在方法论的应回上,旨在研究如何借助瓦文性理论来操讨更为有效的具体的翻译方法。本文将在哈蒂姆和梅森的理论基础上,以林语堂的英汉翻译为例,分析清代文人沈复的作品《浮生六记》中的互文现象。《浮生六记》是一部典型的互文现象比较明显的著作,给译者带来了极大的困难。作为译者的林语堂先生在翻译的过程中运用了不同的翻译方法,灵活处理了其中的互文符号,尽可能的传达和重构了原文的互文效果。总体来说他在翻译互文符号时考虑到了其在源语文本中的作用,并为中国文化向西方国家的传播做出了巨大的贡献。关键词:互文性:翻译:互文符号:文化内涌;文学制译AbstractIntertextualitythωry,邸anewideaormethod,emergedinFrenchinthelatesixtiesoflastcentury.Becauseofitsinfinitevitalityandrichspacetoexplain,itsoonattractedmanytheoristsattentionandextendedintomanyoth盯缸easofhumanandsocialsci目lce.Itw仰自rstlyintroducedintotranslationstudiesintheearly1990s,andinfusedanewperspectiveinto出isfield.Theinfluenceofint町textualityontranslations阳diωreflectsintwo剧pec饵,namely,epistemologyandmethodology.Fromthe叩istemologicalpointofview,therearevariousintertextualrelationsbetweendifferentelementsintheprocessoftranslation,thustheprocessoftranslationcanbeconsideredanactivitywithintertextualcharacteristics.Fromthemethodologicalpointofview.二intertex阳alitytheorycanbeUSedasthereferentialstandardforthecommentoflit町aryandtheanalysisofdiscourseinord町协guidethepracticeof叩ecific位anslation.咀1町efore,itisanewmethodtointroduceintertex阳alitytheoηtothe阳nslationstudies.Inthisthesis,由eauthorwillfocusonthemethodologicalleveltostudyhowtouseint町textualitytheorytoexploresomemoreeffectivemethodsoftranslation.BasedonthethωryproposedbyHatimandMason,combiningwi由thetechniquesLinYutangappliedinhistranslation,theauthorana1yzestheintertextualphenomenainFuShengLωJiwrittenbyShenFuinQingdynωty.Itisatypicalessaywi出alotofintertextualsignalsandbringsalotofdifficultiestothe阳nslator.Asthetranslator,LinYutangadoptedvarioustranslationmethodsωdea1withintertex阳alsignalsflexiblywiththepurposeofr,叩roductionandreconstructionofintertextuality.Generall
您可能关注的文档
- 汉日程度副词研究的对比研究——以中国知网和日本cinii收录论文为例-a comparative study on the studies of chinese and japanese adverbs of degree - a case study of papers collected by cnki and cinii, japan.docx
- 汉泰动作成语对比分析-comparative analysis of chinese and thai action idioms.docx
- 汉斯·季默《加勒比海盗ⅱ:聚魂棺》电影配乐分析——以《杰克·斯帕罗》为例-an analysis of the soundtrack of hans zimmer's pirates of the caribbean ii the coffin of souls —— taking jack sparrow as an example.docx
- 汉泰动物成语对比研究及其文化差异研究-a comparative study of chinese and thai animal idioms and its cultural differences.docx
- 汉宋楚辞分析的历史转型——《章句》、《补注》、《集注》比较分析-the historical transformation of the analysis of han, song and chu ci - a comparative analysis of zhangju, buzhu and ji zhu.docx
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学分析-analysis of foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉坦病毒嵌合基因g1s0.7 g2s0.7重组腺病毒的改建 表达及其免疫学特性的比较研究-comparative study on the reconstructed expression and immunological characteristics of recombinant adenovirus g1s0.7 g2s0.7 of hantavirus chimeric gene.docx
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学研究-research on foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉维文化差异及翻译策略分析-analysis of cultural differences between chinese and uygur and translation strategies.docx
- 汉魏六朝女性作家作品分析-analysis of female writers' works in han, wei and six dynasties.docx
- 税务局领导班子2025年围绕带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个带头”生活会对照检查材料.docx
- 省直部门党组书记2025年民主生活会个人对照检查材料(四个带头).docx
- 巡察反馈意见整改专题民主生活会个人对照检查材料.docx
- 2025年专题生活会对照带头增强党性、严守纪律、砥砺作风等“四个带头方面”个人对照检查发言材料“四个带头方面”.docx
- 市委书记2025年带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个带头”个人对照检查材料四个带头:.docx
- 2025年度民主生活会领导班子对照检查材料(“四个带头”).docx
- 某区司法局局长年度民主生活会“四个带头”个人对照检查材料.docx
- 巡察反馈意见整改专题民主生活会个人对照检查材料2.docx
- 2024年度围绕带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个方面”自我对照(问题、措施)1.docx
- 带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等(四个方面)存在的问题整改发言提纲提纲.docx
文档评论(0)