Scientific Translation Writing 化学专业英语 知识讲稿.pptVIP

Scientific Translation Writing 化学专业英语 知识讲稿.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ScientificTranslationamp;Writing化学专业英语知识讲稿.ppt

顺译法 Objectionable hydrogen sulfide is removed from such naturally occurring hydrocarbon gases by washing with various alkaline solutions in which it is absorbed. 要从天然存在的烃类气体中除去有害物质硫化氢,就要用能够吸收它的各种碱液来洗涤 顺译法 Gas absorption is an operation in which a gas mixture is contacted with a liquid for the purposes of preferentially dissolving one or more components of the gas and to provide a solution of these in the liquid. 气体的吸收是如下一种操作:让气体混合物与液体接触,以使气体中的一种或多种组分先溶解在液体中,并得到由其溶于液体所产生的溶液 倒译法 We learn that sodium or any of its compounds produces a spectrum having a bright yellow double line by noticing that there is no such line in the spectrum of light when sodium is not present, but that if the smallest quantity of sodium be thrown into the flame or other sources of light, the bright yellow line instantly appears. 我们注意到,即便是将非常少量的钠投入到火焰或其他光源中,便会立即出现亮黄色的光谱线。如果没有钠存在,则不会出现这种光谱线。因此我们可以知道钠或其化合物都会产生一条亮黄色的光谱双线。 倒译法 Normally, in evaporation, the thick liquor is the valuable product and the vapor is condensed and discarded. Mineral-bearing water is often evaporated to give a solid-free product for boiler feed, for special process requirements, or for human consumption. This technique is often called water distillation, but technically it is evaporation. In one specific situation, however, the reverse is true. 通常情况下,蒸发时,所得的粘稠液体是有价值的产品,而蒸汽往往被冷凝下来而扔掉。但是,在特定情况下则恰恰相反。含有矿物质的水就经常通过蒸发而得到不含固体的产物,以供锅炉加水、特殊过程所需或是供人类使用。这项技术被称作水的蒸馏,但是在技术上讲是蒸发。 分译法 The diode consists of a tungsten filament, which gives off electrons when heated, and a plate toward which the electrons migrate when the field is in the right direction. 二极管由一根钨丝和一块极板组成:钨丝在受热时候便放出电子,当电场方向为正时,这些电子便向极板移动。 分译法 Another development, by itself not strictly scientific in nature, is the growing awareness that the energy resources at present available to human technology are limited, and that photosynthesis is the only large-scale process on earth by the sun, is collected and converted into a form of energy that is not only used by plants, but by all

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档