网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

如何让中学生说一口地道英语.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何让中学生说一口地道英语

如何让中学生说一口地道英语   摘 要: 中学阶段是学习英语十分重要的一环,学生能否说出一口地道的英语与中学时期的教育有直接的关系。本文从元音、辅音、语调、节奏几个部分分析了中国学生学习英语容易出错的地方,并且针对教学的不足之处提出了建议。   关键词: 中学英语 元音 辅音 语调 节奏      中国的英语教育始终是英语教育界的一块心病,许多中国人经过将近10年的正规学校教育以后,还是无法流畅自如地使用英语,或者说出的英语带有明显的中国腔,让外国人觉得难以理解。我认为要彻底改变这一现状,必须从中学生的英语教育抓起。   我国的英语教育一般从小学三年级就开始了。小学生刚刚接触英语,对他们来说,英语是一门完全陌生的语言,学习起来困难重重。囿于小学生的接受能力和理解能力不强,小学阶段的英语教育主要以听音模仿为主,这也符合小孩子的语音系统还没有完全定型、模仿能力强的规律。到了初中阶段,学生对英语已经不再感到陌生,并且积累了一定的词汇量,更重要的是接受能力和理解能力大大提高,这时对他们进行语音方面的全面分析讲解是十分有必要的,可以帮助他们说出一口地道的英语,避免把中国式的英语一直继续到高中甚至大学。   英语语音教学是英语教育最重要的环节之一,学生说一口地道的英语与语音教学有着莫大的关系。学生的语音如果没有学好,即使他积累再多的词汇量,说出口的仍然是“Chinese English”而不是正宗的“English”。根据我的教学经验,学生们在语音方面出现的问题主要有元音读不准,辅音连缀困难,朗读或口语中语调平淡、无节奏感等。下面我们就这些方面具体进行分析。   一、元音   英语中一共有20个元音,这些元音之间的对立发音特征是十分重要的,而中国学生却常常不注意。他们最常犯的错误就是[i]、[i:]不分,[u]、[u:]不分,比如把it读成eat,slip读成sleep;而把pull读成pool,把full读成fool,这样就改变了原来的词义,外国人自然就听不懂了。究其原因是汉语中语音的长短并不影响词义,比如,我们把“衣服”的“衣”念得长一些或者短一些,都还是“衣服”,而不会???成其他的意思。针对这个问题,教师一定要向学生解释清楚英语中语音的长短是可改变词义的,让学生从心理上重视这一点。另外,在教学方法上,教师可以采用夸张教学法,故意夸大[i]和[i:]、[u]和[u:]之间的语音差别,让学生留下深刻的印象,这样他们在以后就会想起来这两组语音是有很大差别的,从而加以区别。   另外,学校里的英语教学主要是以英式英语的发音为标准音,但实际上美式英语对世界的影响更大,使用更为广泛。学生们走出校园接触到的大多也是美式英语。美式英语和英式英语最大的不同就是一些单词的元音发音不同,比如说hot这个单词,英式英语里读[h?蘅:t],而美式英语里读[ha:t];再如today,英式英语读[t?藜:dei],而美式英语里读[tu:dei],类似这样的单词还有很多。这也是学生与外国人交流可能遇到的困惑之一,为了避免学生学到的内容与使用脱节,我建议在教学中教师应该把英式英语和美式英语的不同告诉学生,并在练习中主要以美式英语为主。   二、辅音   英语中共有28个辅音,其中有一些辅音是汉语中没有的,如[θ]、[e]两个摩擦音。但是汉语中有与之相类似的两个音s和z,因此,学生们常常用s来代替[θ],用z来代替[e]。这样,他们就会把thing读成sing,把though读成“奏”。针对这个问题,教师需要向学生清楚说明这两组音的发音部位是不同的,这时教师可以采用模拟发音器官法,用自己的左右手分别来模拟一个人的舌头和口腔,通过两只手位置的变化让学生一目了然地看到这两组音的发音部位。   英汉两个语音系统中还有一些辅音听起来很相似,但实际上却有着很大的区别,如英语who[hu:]中的辅音[h]和汉字“户”的声母h听起来很一样,于是很多学生就会用汉语的h代替英语中[h]的发音,虽然中国人听起来不觉得有什么不对,但外国人一听就知道是中国腔。实际上,英语中的[h]是声门擦音,呼出的气流摩擦声门而发出的声音;汉语里的h是舌根擦音,呼出的气流摩擦舌根后部与软腭发出的声音,也就是说,英语里[h]的发音要比汉语h的发音粗浊得多。在英汉语言里类似的辅音还有不少,针对这种情况,教师在教学的时候不仅要给学生讲清楚发音原理,还要多让学生听正宗的英语发音,之后还要多加操练,逐渐克服母语发音的影响。   三、语调   英语的一个单词不管用什么声调,词义都不会发生改变,但是一个单词在语句中必须受到语调的支配,不同的语调可以表达说话者不同的意图、态度和情感。同样一句话,用不同的语调来读,可以表达不同的意思。英语语调在表义上有极重要的功能,因此英语又被叫做“语调语言

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档