《纽约时报》风格与用语的历史嬗变和演进.docVIP

  • 12
  • 0
  • 约4.8千字
  • 约 5页
  • 2018-09-29 发布于河北
  • 举报

《纽约时报》风格与用语的历史嬗变和演进.doc

《纽约时报》风格与用语的历史嬗变和演进

  《纽约时报》风格与用语的历史嬗变和演进 【摘要】本文从《纽约时报》1923年至1999年间不同版本“风格与用语”文本出发,分析创始人奥克斯提出的“形式与精神”如何通过在体例、用语、新闻政策的嬗变和演进中得以展现,同时探讨风格与用语如何在时代变迁的背景中把握高品质新闻的标准。   【关键词】《纽约时报》;风格与用语;嬗变与演进   1896年8月19日,阿道夫·奥克斯接手《纽约时报》后发表办报主张,从形式和精神两方面规定了时报的特质:“精简动人”和“合乎良好社会之规矩的文字”为其形式,“既无畏惧,亦无偏袒,不顾党派、部门或利害,以公正不阿的态度报道新闻”[1]为其独立、公正之精神。   虽然提出了经营总则,不过即使是奥克斯时代最为重要的总编辑范安达“既对文学风格不感兴趣,也不在意良好的写作”[2],它的体例和用语系统在当时仍未建立。《纽约时报》档案记载最早的编辑手册出现于1895年,不过已无存迹。现存手册中最早可追溯至1923年,这本40页的小册子规定了驻海外人员发送电报的抬头,提醒印刷工人体谅广告商的“智慧(或缺少智慧)”,并罗列了一些拼错频率较高的字词。从1923年到1999年的70多年历史中,这本小册子不断得到充实和改进。它的嬗变和演进既是近百年新闻操作的缩影,同时也是《纽约时报》品牌发展的线索。   20世纪50年代:体例的最初形成   为了实施“刊登一切适合刊登的新闻”

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档