[滕王阁序原文及翻译口译笔译]《梁王嗜果》原文及翻译.doc

[滕王阁序原文及翻译口译笔译]《梁王嗜果》原文及翻译.doc

[滕王阁序原文及翻译口译笔译]《梁王嗜果》原文及翻译.doc

[滕王阁序原文及翻译口译笔译]《梁王嗜果》原文及翻译 篇一 : 《梁王嗜果》原文及翻译 《梁王嗜果》原文及翻译 刘基《郁离子》 原文 梁王嗜果,使使者求诸吴。吴人予之桔,王食之美。他日又求焉。予之柑,王食之尤美。则意其犹有美者,未予也,惎使者聘于吴而密访焉。御儿之鄙人,有植枸橼于庭者,其实大如瓜。使者见而怪之,曰:“美哉!煌煌乎柑不如矣。”求之,弗予。归言于梁王。梁王曰:“吾固知吴人之靳也。” ,使者以币请之。朝而进之,荐而后尝之。未毕一瓣,王舌缩而不能咽,齿柔而不能咀,颦蹙以让使者。使者以诮吴人。吴人曰:“吾国果之美者桔与柑也;既皆以应王求,无以予矣。。而王之求弗止,使者又不询而观其外美,宜乎所得之不称所求也。夫木产于土,有土斯有木,于是乎果实生焉。果之所产不惟吴,王不遍索,而独求之吴,吾恐枸橼之日至,而终无适王口者也”!选自刘基《郁离子》 翻译 梁王喜欢吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美。过些时,又派使者向吴国寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美。梁王疑心吴国还有更美的水果不愿意给,于是教使者到吴国行聘礼,暗地进行察访。吴国御儿的一个农人,院中栽种的枸橼,果实有瓜那么大,使者一看,大为惊奇,称赞道:“真好啊,金灿灿的柑子也不如它。”向这个农人要,这个农人不给。” 使者将情况报告给

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档