當代外語研究-二語習得-上海交通大學.doc
当代外语研究
2010年第期 (总第35期)
目录
专家访谈
罗伯特·杨生安锋
翻译研究
庞德创译汉诗之西方文学“俄狄浦斯情结” 魏家海
作为文化译介单位的“字”:世界表达的中国化、中国表达的世界化 陈卫恒
语言学研究
转喻在新闻语篇的语义表征及语用功能 朱东华外语教学研究
中国大学生鉴别英语提升和控制的实证调查研究 马志刚
基于语料库的中国高级英语学习者过程词汇使用研究 张 霞
外国文学研究
书评
蒋跃
CONTEMPORARY FOREIGN LANGUAGES STUDIES
Number 5, May 2010 (General Serial No. 353)
CONTENTS
Interview
Reflections and Anticipations of Post-colonization: An Interview with Robert Young SHENG Anfeng
Translation Studies
A Functional Linguistic Approach to Formal Equivalence: A Case Study of Transitivity in the English Translations of Song of a Roamer Linguistics ZHANG Wei
“Oedipus Complex” of Western Literary Tradition in Pound’s Creative TranslationZi(monosyllabic Chinese character) and Ci(word)- based Translation Strategies of Culture Words: Localization of the World and Internationalization of ChinaChen Weiheng
Linguistics
Symbolic Interpretation of the Misuse of “Obama” FU Zheng
Motivations in Conventionality: on Gender Marking of Indo-European Inanimate and Abstract Nouns TIAN Feiyang
Semantic Representations and Pragmatic Functions of Metonym in the News Discourse
ZHU Donghua
A Review of ERP-or-fMRI-based language studies YANG Tangfeng,
Foreign Language Teaching
An Empirical Study on Differentiating Raising Verbs from Control Verbs by Chinese Learners of English: A Proposed Syntactic Diagnostic for L2 Learners to Differentiate English Raising Verbs from Control Verbs MA Zhigang
A Corpus-based Analysis of the Use of Procedural Vocabulary by Chinese Advanced EFL Learners ZHANG Xia
Foreign Literature
Gothic Images in Southern Gothic: A Comparative Study on Absalom, Absalom! and Beloved ZENG Lihong
后殖民理论的反思与期待——罗伯特·杨教授访谈录
罗伯特·杨 生安锋
(美国纽约大学;清华大学,北京,100084)
内容提要:本访谈详尽地探讨了后殖民主义的种种议题包括其未来发展趋势及其在中国的变异和作者的期望等等问题。在访谈中,罗伯特·杨高瞻远瞩地回顾了后殖民主义理论在世界各地的运用及其与当地状况结合后产生的种种变异剖析了当代民族主义的兴起与蜕化分析了比较文学所面临的问题与未来也谈到东方文化尤其是中国文化和印度文化中的种种问题。杨自命为一个“马克思主义异议分子”,他探讨了自己对马克思主义的批判性吸收和创新以及“
原创力文档

文档评论(0)