中级口译词汇特选.doc

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中级口译词汇特选

中级口译词汇特选邮电       POST & TELECOMMUNICATION 海外部      OVERSEAS DEPARTMENT 感到骄傲和荣幸  BE PROUD & HONORED 友好邀请     GRACIOUS INVITATION 杰出的      DISTINGUISHED 字面意思     LITERALLY MEANS 沿海城市     COASTAL CITY 内地       INTERIOR AREAS 翻了两番???????????????????? QUADREPLED/ FOUR TIMES 对外全面开放???????????? OPEN THE WHOLE COUNTRY UP TO THE OUTSIDE WORLD 有利可图????????????????????? PROFITABLE 愿闻其详????????????????????? I’M ALL EAR TO 双方优势最大化????????? MAXIMIZES HE STRENTHS OF BOTH PARTIES CONCERNED 幅员辽阔???????????????????? MASSIVE LAND 自然资源丰富??????????? ABUNDANT NATUREAL RESOURSES 税收?????????????????????????? TAXATION 消费者市场???????????? CONSUMER MARKET 基础设施??????????????? INFRASTRUCTURE 合资企业?????????????? JOINT VENTURE 独资企业????????????? SOLY-FUNDED VENTURE 投资意向????????????? INVENTMEN PROPOSAL 潜在市场???????????? POTENTIAL MARKET 起步???????????????????? EMBARK ON 管理经验???????????? MANAGERAL EXPERTISE 外汇储备???????????? FOREIGN EXCHANGE RESERVE 稳妥的速度和规模?? AT A MODERATE RATE A SAFE SCALE 利润分配?????????? PROFITS SHARE 权益关系?????????? THE RALATION OF RIGHTS INTEREST 合作期限?????????? THE TERM OF PARTNERSHIP 正合吾意?????????? COINCIDE WITH MY IDEAS 大有收获?????????? A REWARDING DAY 中级口译句子精练(一)sentences in focus 1 ? 我希望您的太太能早日与您在此团聚,我公司会支付包括国际机票在内所需要的一切费用。 I hope you wife will soon join you here. The company will pay for all the needed expenses, including her international flight. ? 今晚我们为您举行招待晚宴,晚上5:30我派车来接您。 We’ll have a reception dinner for you tonight, and I’ll send someone to pick you up at 5:30. ? 中央政府很重视全面对外开放,不仅开放沿海城市,也开放内地,尽可能吸引外资。 The central government focuses a lot of attention on opening the country up to the outside world in all directions, including coastal cities and interior areas. ? 由于外国直接在华投资可以在最大程度上发挥有关各方的优势,所以许多海外机构个人投资者认为,他们在中国直接投资比同中国公司做生意更有利可图。 Because direct foreign investment in China can maximize the strengths of all parties concerned, many overseas institutional and individual investors have found it more profitable to invest directly in China than to

您可能关注的文档

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档