- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《美丽中国第六集第二部分
Wild China (Tasting Notes) South of the Bohai Gulf Part 2 Warming Up Do you know their names? have you ever heard them? Background Information Chinese mitten crab Chinese mitten crab , named for their strange hairy claws. Background Information Dongtan bird reserve is located at the east of Chongming island. New words Expressions Marsh [mɑ??] n. 沼泽;湿地 Antler [?ntl?] n. 鹿角,茸角;多叉鹿角 Pere Davids Deer 四不像, 麋鹿 Stag /st?ɡ/ n. 成年雄鹿 Garland [‘gɑ?l?nd] n. 花环 vt. 戴花环 Fawn [f??n] n. 幼鹿 Wean [wi?n]vt. 使断奶;使断念;使放弃 n.(苏格兰)幼儿 Key Points 13. Passing the Milu Deer Reserve at Dafeng, they are approaching another salt marsh which will provide the perfect conditions for them to spend the winter. 越过大丰县的麋鹿保护区逐渐接近另一处盐沼,这里将提供它们避冬的完美场所。 Passing the Milu Deer Reserve at Dafeng现在分词短语作时间状语,相当于一个时间状语从句,逻辑主语为they。可理解为“when they pass the Milu Deer Reserve at Dafeng ” Key Points 14. The hardy cranes can cope with winter temperatures which may drop below freezing. 耐寒的鹤群能抵挡严寒低温,有时或许降至零度以下。 cope with 近义词:manage; deal with freezing:n. 冰点 eg: Its 15 degrees below freezing. 温度是零下15度。 adj. 冰冷的 感觉受冻的 eg: The cinema was freezing. 电影院里冰冷冰冷的。 You must be freezing, she said. “你一定冻坏了吧,”她说。 Key Points 15. At this point, many of the migrating bird flocks are barely halfway along their southward journey. 此时多数的迁徙鸟群它们的南行之旅还有大半旅程。 Barely: adv. 仅仅,勉强 近义词为just, only Key Points 16. In spite of being the subject of an ambitious clean-up plan, today the river is reckoned to be the biggest single source of pollution entering the Pacific Ocean. 尽管被规划为伟大清理计划的目标,今日长江被视为太平洋最大的单一污染源头。 Reckon: 测算,估计;认为;计算 We reckon him to be the best goalkeeper in the world. 我们认为他是世界上最好的足球守门员。 entering the Pacific Ocean现在分词短语作定语修饰pollution Key Points 17. Barges loaded with building materials constantly arrive in the citys docks, feeding one of the greatest construction booms in the world. 平底货船载着建材来往穿梭在市区码头,迎合世界上最伟大的建筑盛况。 feeding one of the greatest construction booms in the world现在分词短语做目的状语,相当于一个目的状语从句 Key Points 18. all in preparatio
您可能关注的文档
- “三江并流”腹地的纳西文化地理环境毕业论文.doc
- “三全食品”公经营业绩的分析与评价毕业论文.doc
- “不忘初心继续前进”题讨论发言稿:不忘初心,前行致远.docx
- “两学一做”讨论长发言稿.docx
- “严打”刑事政策之探毕业论文.doc
- “中国学生发展核心素”——教育管理(学校管理)该如何跟进?.pptx
- “中国第一”的征途.doc
- “中学英语词汇教”调查问卷.docx
- “临摹法”在历史学专业学生论文写作力训练中的运用.doc
- “乐中学”,学中英语论文.doc
- 2024年度党员干部民主生活会班子对照检查材料.docx
- 公司党委领导班子2024年度民主生活会对照检查材料4个带头方面.docx
- 市府办(政府办)领导班子2024年民主生活会会后综合情况报告.docx
- 在2025年市司法局信息宣传工作推进会上的讲话.docx
- 在2025年全省文化旅游高质量发展推进会上的讲话.docx
- 在2025年全区工业、住建大规模设备更新推进会上的讲话.docx
- 党支部2024年组织生活会民主评议党员情况总结报告_1.docx
- 2024年度组织生活会个人对照检查剖析材料.docx
- 镇党委书记2024年度民主生活会对照检查材料1.docx
- 党支部2024年组织生活会民主评议党员情况总结报告.docx
文档评论(0)