- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语广告中喻修辞的运用与翻译策略研究毕业论文
英语广告中比喻修辞的运用与翻译策略研究
[摘要]本文针对英语广告语言特征,探讨了现象并提出英语广告中比喻翻译原则和策略。
一、引言广告是一种带有明显功利性的宣传媒介,在商品经济发展中,其职能主要是传播信息、开拓市场、指导消费、扩大销路。因此如何能吸引受众,使受众产生购买欲,从而达到推销商品的目的,这是广告的基本功能。而广告语言,作为传播的一种基本手段,作为广告创意的一个基本元素,是决定广告成功的关键性条件。一般认为,修辞得体、适当是优秀广告的重要标志。广告修辞,既涉及民族、文化诸因素,也涉及受众的消费习惯、消费心理、欣赏和审美趣味等因素。同时广告也是一种具有文化内涵的行为,它的语言体现着深刻的文化内涵。广告英语是一种商业性语言,它以简单的语言表达出复杂的意义,有其独特的语言魅力;它是一种具有很高实用价值的实用文体,通过对产品的宣传,吸引大众注意力以达到使消费者购买商品的目的。因而广告英语必须具备推销能力,使人产生购买的欲望;必须具备记忆价值(memory value),给人以深可的印象,使人能随时随地想起某类商品的长处和特点;必需具备注意价值(attention value)和可读性(readabililty),以引人注目,吸引顾客。为了全面完整的实现其记忆价值,注意价值,广告英语中往往采取现代英语中不同的修辞手法,以增强广告的生动性,艺术性和感染力。从语言学的角度讲,语言的有限性可在适当的修辞手段的“催化”下,实现别具风格的语言的无限性。因此一句看似简单的广告英语之所以能引人入胜,并不是大量使用修辞语的结果,而是通过各种修辞手段来润色。
二、比喻在英语广告中的运用比喻是英语广告中常见的修辞手法,它包括明喻、暗喻和借喻等。运用比喻手法可使所描绘的事物形象生动,易为人们所接受。在广告中,比喻可取得明显的商业及社会效果,会使要表达的事物更加形象。它们或是形象鲜明、妙趣横生,或是意味深长、严肃典雅,既可给人留下深刻的印象,又能激发人们的情感,唤起人们的联想,给人以美的享受。英语同汉语一样都是高度发展的语言,同时也是富于色彩的语言,一些传神的比喻往往意蕴优美,可以增加语言的表达力和感染力,从而刺激读者的想象力。1.明喻就是清楚明白地告知人们两件事物之间的相似之处,其中一件事物是本体,即被比喻的事物;另一件是喻体,即用来作比较的事物,两者之间常用like,as来连接. (1)What’s on your arm should be as beautiful as who’s on it.这则Citizen表的广告图画是男女手臂的特写,表现出刚柔相济的和谐美感,运用明喻的修辞方式十分巧妙. (2)Light as a breeze,soft as cloud.(轻如风,柔如云。) 形容此衣服之薄及柔软.消费者看了这一标题,自然可以想象到用这种面料所做的服装的轻松感和舒适感,会情不自禁产生购买的冲动。(3)It gives my hair super shine,super body,and leaves it,smelling fresh as a meadow.(它使我的头发质地柔软、熠熠生辉,恰似绿草地一般清新芬芳。)这是一则洗发露广告,这里把头发比作“绿草地”,真是栩栩如生,使人不禁为之神往。2.暗喻用来表示两种不同事物之间的相似关系,不用as或like.暗喻告诉人们“XXX是YYY”,或者将“是”省略,直接运用喻体,而其中的喻体与本体之间的关系留给读者自己去想象。也正由于它能为读者提供这种无限想象的空间, 所以相对于明喻来说,这种比喻手法在广告中更常见。(1)Go for the Gold.这是Gold Seal酒的广告,充分利用了Gold一词的意义,使人觉得该酒象金子一样宝贵,同时使人联想到淘金时代(Rush for the Gold)的韵味. (2)Pick an Ace from Toshiba.这是东芝公司的电脑广告,Ace在纸牌中是最大的牌点,Ace与Toshiba根本没有直接的关系,广告商正是用不相容的手法表达了相容的意思,以Ace隐喻东芝公司与众不同的超卓产品。(3)Thebrighteststarinelectronics.the brightest star喻示着电子产品的品名Gold star.(4)You’re better off under the Umbrella.(在“伞”的保护下,你可以无忧无虑地享受旅行的乐趣。)这是一家旅行保险公司的广告。外出旅行者最关心的是安全问题,这家旅行保险公司利用了旅客的这种普遍心理,运用umbrella(保护伞)比喻保险公司,使游客形象地感受到:购买保险,外出远行,犹如置身于一顶保护伞下,可以无忧无虑地享受旅行的乐趣。3.借喻就是不直接说出事物的本来名称,而换
您可能关注的文档
最近下载
- 高一化学离子反应练习题.doc VIP
- 围手术期疼痛管理新进展.pptx
- 2025“才聚齐鲁成就未来”山东黄金集团井下技能工人招聘2000人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2025“才聚齐鲁成就未来”山东黄金集团井下技能工人招聘2000人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 培训课件-冠心病的诊疗.ppt VIP
- 统编版道德与法治小学二年级上册《1 假期有收获》课堂教学课件PPT公开课.pptx VIP
- 2025“才聚齐鲁成就未来”山东黄金集团井下技能工人招聘2000人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2025“才聚齐鲁成就未来”山东黄金集团井下技能工人招聘2000人备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025年山东黄金集团井下技能工人招聘(2000人)考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 康明斯KTA19-G2型柴油机.pdf VIP
文档评论(0)