母语词目中介作为词汇僵化成因的试验研究.pdf

母语词目中介作为词汇僵化成因的试验研究.pdf

  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要 语言的僵化现象自上世纪七十年代开始已成为第二语言习得领域研究的热门话题,本文 以NangJiang关于词汇僵化的理论为依据,以母语为汉语的具有中高级英语水平的英语学习 者的词汇僵化现象为研究对象,采用词汇联想研究方法,探讨母语词目中介的语义和句法内 容在形成第二语言词汇僵化现象中的具体作用,并进一步探讨本文的结论在我国的英语教学 中的应用问题。本文在对实验结果进行分析后,提出了英语词汇教学应重视的一些教学法, 并主要得出了以下几个结论: 1.在第二语言学习者的学习过程中,当目的语词目中的语义内容和其母语对译词的语义 内容是相同或者相似的,面目的语词目中的句法内容却和其母语对译词词目的句法内容不 同,甚至差别很大的时候,造成目的语词汇僵化的原因是母语词目中介中的句法中介。 2.当目的语词目中的句法内容和其母语对译词词目的句法内容相同或者相似,而目的语 词目中的语义内容却和其母语对译词词目的语义内容不同,甚至差别很大时,造成目的语词 汇僵化现象的成因为母语词目中介中的语义中介. 3.当目的语词目中的句法、语义内容和其母语对译词词目中的句法、语义内容均不相同 时,目的语词汇僵化现象是由母语词目中介的语义,句法内容共同作用的结果。 4.学习者的第二语言学习水平并不是目的语词汇僵化形成的原因,但它也会影响学习者 的目的语词汇僵化的产生. 关键词: 中介语 词汇僵化 词目 第二语言教学 Abstract becomeahot in realmof fossilization’has the Second ‘Language topic stuoy language chasesChinese middle-leveland acquisition.This high-levelEnglishlearners’vocabulary paper the of forthe fossillgation∞objectr∞afchjadopts vocabulⅫ/association,searches approach of effectofsemanticand innative oatheformationsecond syntax tongue’lemma language’ then the resultstoChineseclasszoom fossilization.and research vocabulary suggestsapplying leaching. are afterresearchand conclusions Following analysis. and in the First.bothsemantics actin formation syntaxinterlanguage of‘vocabulary the and ofScond fossilization’oftheScond

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档