网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

“甄嬛体”的句式、语体、修辞.doc

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“甄嬛体”的句式、语体、修辞.doc

“甄嬛体”的句式、语体、修辞   一、引言   随着网络的传播,网络语言除了在网上受到网民们的热烈欢迎之外,也开始进入人们的日常生活。根据中国互联网信息中心的统计,截至 2013 年 6 月底,中国网民数量达到 5. 91 亿,即将突破 6 亿大关,与去年同期相比,增长了 53 亿。   以上统计数据表明,使用互联网的人数正呈现上升的趋势,这引起越来越多的专家学者们对网络语言影响我们的日常生活的研究,包括其性质、特点等方面,更甚者探讨其使用方法,于是大量研究网络语言的相关文章出现在人们的视野中。本文主要从背景、句式、语体、修辞等方面来浅析“甄嬛体”,以期窥探其未来的归属。   二、“甄嬛体”出现的背景   2012 年,电视剧《后宫甄嬛传》的在各大卫视热播,电视剧中文言文及白话文混合使用,演员台词对话不徐不缓,令观众们大为赞赏,因此受到大众们的追捧,于是网友们纷纷效仿其“古色古香”的台词,用淡定,从容大方,不惊不乍的语调,将生活中的各种琐事搬上网络,利用身边可利用的事为网络生活增添趣味,并将这种文体戏称为“甄嬛体”。用看似风雅,并且容易理解的文白混合的语言叙述出来,幽默、新鲜。保留文字的基本结构,替换文字当中的内容,改变后的句式,仍然继续传播,“甄嬛体”便是如此,将相对固定的句子套用后进行再创作,将日常生活中的所见所闻套进如此固定的句式当中,从而形成新的句子内容,使人产生涣然一新的感觉,再加上这些句式往往具有显著的特点,更容易引起人们在感情方面上的共鸣。   三、“甄嬛体”的句式、语体、修辞   (一) 句式分析   《甄嬛传》中类似红楼梦中那略带古风的台词,听来似乎令人身临其境,却又让人不致迷糊,可以清楚的听明白。从以下的例子,我们可以看出其讲究的是一种从容大方,不急不缓的讲话气度。   (1) 言必称“本宫”   华妃: “在本宫身边,只有卑躬屈膝之人,没有痴心妄想之人,更不能有夺我宠爱之人? 敢跟本宫争宠,就全都得死! ”(《甄嬛传》)(2) 喜欢用双字及叠字描述事物。“方才”、“想来”、“极好”、“罢了”、“真真”。   他怔了一怔,仿佛是没听清楚的我话,片刻方道: “你方才唤朕什么?”(皇帝对甄嬛) (《甄嬛传》)敬妃叹气,“宫中不少地方都种了夹竹桃,谁晓得这是有毒的呢? 还拿来害人,真真是想不到啊。(《甄嬛传》)甄嬛向四周一望,道: “臣妾听闻皇上适才与王爷射猎得了极好的彩头,怎的转眼就不见了。”(《甄嬛传》)甄嬛笑着说: “还少侠呢?   少吓唬我们也就罢了。”大家撑不住一起笑了起来。(《甄嬛传》)以上几个例子采用双音词及叠字构成了整个“甄嬛体”的框架。   所谓双音词,是指语音形式为两音节的词。单音词在上古汉语里占据绝对性的地位。研究表明,殷商时代语言的词汇系统本质上是单音节的,复音化的各种构词法萌芽于西周早期,发达于春秋战国。双音化的步伐从东汉开始大大加快,到唐代,双音词为主的词汇系统已经建立,双音化的程度在近代汉语得到进一步的提高。   现代汉语中,双音词完全取代了单音词在词汇系统中的主体地位。双音词声音比较清晰,节奏明朗,而且音波比单音词长,因此声音就响亮、悦耳上口; 双音词词义比单音词来得比较具体,使用双音词的好处就是可以避免同音字误听,同时还可以增强句子的节奏感。   而叠字“真真”属于积极修辞词语上的辞格的复叠。复叠是把同一的字接二连三地用在一起的辞格,共有两种: 一是隔离的,或紧相连接而意义不相等的,名叫复辞; 一是紧相连接而意义也相等的,名叫叠字。“真真”便属于后者。叠字音节比较和谐自然,组织也比较简单清晰,理解起来也相对比较容易。   (3) 经常使用短语、短句进行对话   “若是……想必是极好的。”“我 愿……,虽……,倒也不负恩泽。”“……原是最好不过的了。”   徐婕妤知情识礼,想必调教出来的人也是极好的。(《甄嬛传》)这个句式所创造出来的是一个整体的语言结构,如果把每个句子拆开来读,那么,与原来的整体语言结构带来的审美感觉比起来,美感远远要少很多,质朴、古色古香的味道也显得没有那么深厚,幽默趣味也相对的少得多。原句整体显得古色古香得多。这整个句子让人读来朗朗上口,清新自然,这便也是广大网民朋友们乐于效仿的原因。   (4) 流行的“甄嬛体”还有一个特点:即故意将本来可以用简单的一句话表达的内容,偏要用非常文雅而又高深的几个短句表达出来,以达到其幽默效果。最为显著便是当中“说人话”这一转折,咋一听显得霸道无理,实际上是衔接前后两种文白语言,以一种近乎无情的反转方式来达到忍俊不禁的效果。   “咦,今天的商场人山人海,瞧那围成一圈的人儿,原是周年庆典,真真是人声顶沸,想必各家的衣裳都是极好的,可花比原价少的价钱买进来,是最好不过的,我愿多停留一会,虽会耽误时辰,倒也不负恩泽。”“说人话!

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档