分析化学双语教学理性思考与实践研究.docVIP

分析化学双语教学理性思考与实践研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
分析化学双语教学理性思考与实践研究

分析化学双语教学理性思考与实践研究   摘要:目前,许多高校已经实行双语教学并取得了较好的效果。对分析化学双语教学进行了理性分析,基于这些分析结合实际情况进行了分析化学双语教学的实践研究,找出了目前实施分析化学双语教学中存在的问题并提出相应的建议。   关键词:双语教学;分析化学;理性思考;实践研究   双语教学,通常意义指要求在非英语专业(以理工类为主)的大学课程中,在基础课、专业基础课和专业课方面,有计划、有步骤、有重点地同时用中文和英文讲授某一课程。具体来讲是指在教材使用、课堂讲授、期末考试等教学环节英语和汉语并用的教学活动。   分析化学是一门综合性课程,涉及无机化学、有机化学、物理化学、生物化学、药物化学等学科的理论和实验方法,是学习化学领域相近或者相关学科的基础课程。同时,分析化学有很强的实用性,是理论与实际密切结合的学科,对于学生树立准确的量的概念、培养严谨的科学态度等方面发挥着重要作用。虽然分析化学的研究在近二三十年中已取得了一系列的重大成就,但长期以来,分析化学课程基本上是沿用传统的中文教材,教学内容少有变化,且滞后于学科自身的发展,不利于学生学习和掌握现代分析化学发展的最新成就和进展。在这种情况下,双语教学的提出和引入,就是一种大胆的实践和探索。   一、分析化学双语教学的理性思考   分析化学双语教学的理性思考是要阐明在双语教学中怎样扬长避短,如何操作,才能使分析化学双语教学达到双赢的目的,即专业、语言两不误,质量、效率两兼顾。   1.教学目标与教学难度   教学目标有两方面:专业目标和语言目标。“分析化学”双语教学首先应定位在分析化学教学,其次才是双语教学。专业知识的获取是主要目的,双语教学不能以降低专业要求为代价。专业教学难度要与母语教学相同或相近。在分析化学双语教学的实施过程中,我们要从“人本主义”的精神出发,立足于学校和学生的实际,尤其是学生的实际,要因人而异。   2.教学语言   分析化学双语教学语言为英、汉两种语言。在双语教学的模式中,英文比例的多少是一个值得注意的问题,要克服盲目跟风的现象。语言的使用比例应在保证专业教学质量的前提下,尽可能地使用英语,不好一概而论。刚开始可以多考虑语言难点的克服,但时间不宜过长。这就像教孩子走路,如果大人老是不撒手,孩子走路就学得慢。汉语这根拐杖用得越久英语语言目标的达成就越晚,使用英语时要力求自然,达到“春风化雨细无声,此时无声胜有声”的境界,这样有利于学生进入英语的语言环境。   3.教材选择   教材的选择实则是教学内容的选择。对于双语教学课,选一本合适的教材极其重要。从原则上讲,双语教学应该使用英文原版各类学科的教材,因为英语和汉语有着两种完全不同的语言习惯和思维习惯。然而对于原版教材,针对不同学生的英语水准,选择什么样的教材版本,这本身就没有统一的标准,且引进原版教材又涉及版权以及价格昂贵等问题。笔者以为,分析化学课程的双语教学最好采用双语教材。遗憾的是,目前只有大连理工大学出版的一本教材,但是这本教材以仪器分析部分内容为主,化学分析只占了其中很少的一部分。因此,中文教材与英文讲义相结合不失为一种分析化学双语教学的好办法。一般来说,中文教材侧重于演绎,即从基本概念、原则或公理出发,通过推理得出结论,而英文原版教材则侧重于对问题、方法和结论的比较和归纳。例如华中师范大学等高校编著的《分析化学》(第三版)和Skoog D.A等编写的Fundamentals of Analy-tical Chemistry(7th),是两类优秀的中、英文教材,尽管两者在编排体系方面不尽相同,但在基本概念的表达和学科研究动态方面相得益彰,可以取长补短,互相补充。   4.教学方法   为了保证化学教学质量和教学效率,选择教学方法时,首先应考虑的是要有利于化学教学,其次要考虑有利于双语教学。双语教学中无论采用何种形式进行授课,师生间的互动是必须的,在双语教学中尤其重要。由于学生对于双语教学缺乏学习经验,并受外语水平和专业知识水平等因素的影响,学习难度大,采取互动式的课堂教学方法,可以激发学生的学习积极性和主动性,达到良好的教学效果。然而,大班上课难以获得好的互动效果,采用分组的形式,则可以极大地调动学生的积极性。   5.课程评价   双语课程的评价应注意定性与定量相结合,实现评价方法的多元化。如对语言目标的评价,不仅要看学生的英语考试成绩(应试能力),更重要的是看语言能力的提高(应用能力)。双语教学的起点不能太高,专业目标和语言目标的达成是一个渐进的过程,尤其是语言目标。因此如果采用考试这种定量的评价方式,评价时间不宜太早,以一学期后的评价为宜。采用平时成绩与期末考试相结合的考评方法。平时成绩包括作业成绩、平时上课出勤成绩。期末考试中、中英文题各占一半,要求用中文

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档