双语教学中学生英语语言技能调查研究.docVIP

双语教学中学生英语语言技能调查研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教学中学生英语语言技能调查研究

双语教学中学生英语语言技能调查研究   [摘要]文章研究调查了学生在双语教学中的整体英语水平和各单项语言技能。数据表明,学生认同阅读在双语教学中的重要性,而口语和听力的重要性不突出;认为阅读最容易,听力和口语最为欠缺。调查发现,学生的各单项语言技能发展不均衡,尤其是与双语教学息息相关的单项语言技能较为薄弱,直接制约了双语教学的效果。因此不能仅根据四六级考试的通过率判断学生是否达到进行双语教学的要求,而应着重发展所欠缺的必要技能。   [关键词]双语教学 英语语言技能 认同 欠缺 学术英语   [作者简介]吕晓娟(1973- ),女,陕西西安人,西安电子科技大学人文学院外语系,副教授,研究方向为应用语言学。(陕西 西安 710071)   [基金项目]本文系2009年中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“需求分析在双语教学中的应用研究”的研究成果之一。(项目编号:JY10000908021)   [中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2013)05-0183-02   一、研究背景   双语教学在我国已经推行了10年。这10年间关于双语教学的研究层出不穷,主要是对双语教学中涉及的教师、教材、教学模式、教学评价等方面进行了研究。我国的双语教学基本上由专业教师承担,因此主要以某一专业的双语教学实践为研究主体来发现问题并寻求解决方案。但是处于教学主体地位的学生及其相关信息的研究却被忽视了。而双语教学对学生的要求却是多方位的,特别是学生的英语整体水平和各单项语言技能的要求。国内有研究表明,我国高校要成功进行双语教学,学生必须具备一定的英语水平,即须达到CET6考试及格或CET4考试成绩优秀(80分以上)。但对学生单项语言技能的研究几乎为零,因此本研究旨在调查双语教学中学生的单项语言技能现状。   二、研究方法   (一)研究对象   研究的对象为国内某重点理工科高校软件学院的学生。该学院从2003年起开展双语教学,目前已为本科生开设了9门用英语教材进行英语授课的专业课程,学生有较多的机会接触双语教学。其中男生134名,女生39名,本科生87人,研究生86人。共发放问卷200??,回收180份,有效问卷173份;四六级的通过率分别为95%、84%。   (二)调查方法   研究通过问卷调查的方式、通过学生的自我评价调查他们在双语教学中的整体英语水平和各单项语言技能。该问卷依据《大学英语课程教学要求》进行设计,其中“更高要求”是对双语教学中所需的各个语言技能的要求。调查内容包括双语教学中学生认同的单项语言技能和所欠缺的各项语言技能。将数据录入到SPSS16.0进行分析。   三、统计数据及其分析   (一)学生认同的语言技能   这里采用里克特量表,从1“非常不同意”到5“非常同意”。学生认为阅读在双语教学中非常重要(均值为3.52),但是认为口语和听力在教学中的重要性不突出(3.01、3.07)。这是由于学生要阅读英文教材、并从教材中找出有用的信息,在双语教学中使用频率最高的阅读被认为是最重要的。另外,在现行的双语教学活动中,教师上课采用英文教材,却使用英汉交替的教学方式。如果某专业知识点较难,教师基本上全用汉语讲授,因此听力的重要性自然而然就被降低了。而在双语教学中师生的互动活动较少,学生用英语回答问题的机会更少,更谈不上用英语进行课堂讨论了。因此在教学中较为重要的一个环节——口语能力便被弱化了。   随后进一步分析了学生认同的单项语言技能。听力方面包括交流中能听懂英语国家人士正常语速的谈话;能基本听懂英语国家的广播电视节目,掌握其中心大意,抓住要点;听英语专业课程或讲座时能正确理解中心大意,掌握重要的观点;听英语专业课程或讲座时能就其中的要点做笔记。口语方面涉及日常英语交流中,他人理解我所要表达的含义;能用简练的语言概括篇幅较长、有一定语言难度的文本或讲话;能用英语解释所学专业的一些术语;能较为流利、准确地就专业性话题进行对话或讨论;能在国际会议和专业交流中宣读论文并参加讨论。阅读方面包括从标题索引和目录上判断该书是否有用;能够从引言部分和每段的前几句话很快找出有用的信息;能够理解一篇英语文章的结构、假设、证明,研究方法和结论;能够在阅读中对要点做准确的笔记;能比较顺利地阅读所学专业的英语文献和资料。写作方面涉及能以书面形式比较自如地表达个人的观点;知道各种英语写作文体(尤其是和自己专业知识密切相关的文体);能够用英语写产品介绍;能够用英语写摘要;能够用英语撰写所学专业的论文。统计数据充分说明学生对阅读的各项技能十分认同,也论证了阅读在双语教学中的重要性,特别是从引言部分和每段的前几句话查找有用的信息(均值为3.60)、从标题索引和目录上判断该书是否有用(3.57

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档