国别教材适用性研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国别教材适用性研究

国别教材适用性研究   摘要:国别教材研究是伴随着“国别化教学”这一概念的逐渐发展而产生的。国别教材的编写原则:一是针对性,二是国别化。此研究通过对《意大利人学汉语》在实际使用中的教学环境、教学对象、教学方法等方面的分析研究,结合罗马大学孔子学院使用这套教材教学的实际经验,讨论国别教材在不同教学环境中的适用性以及教师的不同策略,以期对今后国别教材的发展提供参考和帮助。   关键词:国别教材;适用性;《意大利人学汉语》;教材的取舍调整   中图分类号:G519 文献标识码:A 文章编号:1671-6124(2012)06-0046-07   随着世界各地汉语教学工作的进行,国别汉语教材的编写和研究取得了非常丰硕的成果,不仅研发出了不少优秀的国别汉语教材,同时也在国别汉语教材的编写理论方面进行了广泛的探索。本文希望通过对《意大利人学汉语》在实际使用中的教学环境、教学对象、教学方法等方面的分析研究,结合本人在罗马大学孔子学院使用这套教材教学的实际经验,讨论国别教材在不同教学环境中的适用性以及教师的不同策略,以期对今后国别教材的发展提供参考和帮助。   一、国别教材的定义   国别化汉语教学,也就是我们常说的对外汉语教学。甘瑞媛在《“国别化”对外汉语教学用词表制定的研究:以韩国为例》中,对“国别化(country specific)”的定义是“针对不同的国家而实行不同/差别的汉语的教学与研究”。她认为,我们有必要将“对外汉语教学”里所谓的“外”更加细致化、精准化 [1 ]。而国别化的对外汉语研究,则是达到这一目标的重要手段。   事实上,许多前人学者也都注意到了这个问题。王力先生早在1984年就提出:“怎样教外国人学汉语,可以用一种比较的方法来说明。这类文章不妨写得详细些,分门别类地写,如教日本人怎么教,教英国人、美国人怎么教等等。” [2 ]朱德熙先生在第二届国际汉语教学研讨会上的报告中也指出:“教外国学生说汉语,你最好懂得他的母语,这样才能通过比较使他们学得更快更好。”   国别教材研究就是伴随着“国别化教学”这一概念的逐渐发展而产生的。国别化汉语教材,顾名思义,就是针对海外不同国家的不同教学环境而编写的教材,它应该符合当地学习者的思维和语言习惯,贴近该国的文化和生活。这个概念是相对于通用性对外汉语教材而提出的。   二、国别教材编写的原则   1. 针对性   国别教材的基本特点之一是语言解释用当地语言的形式进行,以减少以往通用教材中用外语解释外语的形式给学习者带来的距离感。但是,用当地语言解释并不意味着只是对通用教材进行不同语种的简单翻译。除了使用当地语言之外,国别教材在语言项目选择、语法内容编排、词汇选择与解释、汉字处理、课文内容等各个方面都要体现出极强的针对性,以适应当地的教育传统和汉语教学情况,满足教材所服务的教学环境、教学对象、课程设置等各方面的要求。   针对性涉及教材编写理论及实践的诸多方面,如今已被公认为对外汉语教材编写的一个基本原则。20世纪80年代以来,大部分对外汉语教材都已经开始注意针对性的问题,相关学者在针对性问题上也进行了专门探讨。例如,李更新等(1983)认为:针对性是教材编写的首要依据 [3 ]。黄宗皇(1988)认为:对外教材质量的高低,很重要的一点,就是看教材的针对性 [4 ]。徐竹君(1992)认为:教材必须要有明确的针对性,这是对外汉语教学的特点所要求的,一本教材成功与否的先决条件是针对性是否明确 [5 ]。这些研究明确了教材针对性的重要性,明确了教材针对性的具体范围,并从各个角度探索了教材针对性的实现途径。   针对性的定义,目前还没有一个统一的说法。不过,大多数人认为,教材针对性的基本内涵应包括以下几个方面:1)要适合学习者的自然特点和社会特点;2)要适合学习者的目标需求和学习需求;3)要适合语言学习的环境和学习条件;4)要体现学科的性质和课型特点;5)要体现目的语教学的重点和难点。   2. 国别化   教材“国别化”的发展是将对外汉语教学细致化、专业化的表现。“国别化”教材研究就是为教材“个性化”的发展奠定基础。只有对教学对象的母语背景、知识背景和文化背景有了全面的了解,才有可能实现真正的“个性化”教学。基于对“国别化”教材研究的紧迫性,很多学者都提出了自己的观点。任远(1995)分析了现有的“通用式”对外汉语教材的缺陷,指出了国别教材研究的必要性。他认为,现有的“通用式”教材在国外使用中有3个方面的不足:一是教材“量”的把握不能与当地学制、学时相吻合,使用起来往往不合尺寸;二是课文内容过于“通用化”,缺少与当地国情、文化相结合的特性,吸引力不强;三是词汇和语法条目等的选择没有建立在特定范围的语言对比基础上,很难具有一针见血解决问题的效果 [6 ]。   但是,我们也要看到,在国

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档