- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
笔译十大名家资料
道安(312~385)释道安是东晋十六国时期的佛学巨子,也是中国佛教史上划时代的佛教学者和僧团领袖,俗姓卫,西晋永嘉六年(312年)生于常山(郡治在今河北正定南)扶柳。他的家族本是儒学世家,但父母早丧,从小寄养在表兄孔氏家里。7岁开始读书,经过五年学习,粗通五经文义;12岁出家为僧,开始了为弘扬佛教而不倦努力的生涯。 他在《摩诃钵罗蜜经抄序》中翻译有“五失本”、“三不易”。 这为后来的译经工作指出了正确的道路。 佚失的著作还很多。唐代著名三藏法师,佛教学者、旅行家,中国佛教三大翻译家,唯识宗的创始者之一。出家后遍访佛教名师,因感各派学说纷歧,难得定论,便决心至天竺学习佛教。历代民间广泛流传其故事,如元吴昌龄《唐三藏西天取经》杂剧,明吴承恩《西游记》小说等,均由其事迹衍生。曾编译《成唯识论》所撰又有《大唐西域记》所译佛经,笔法谨严,世称“新译”。(1852~1924年) 福建闽县(今福州市)人。近代文学家、翻译家。原名群玉,字琴南,号畏庐,别署冷红生,晚称蠡叟、补柳翁、践卓翁、长安卖画翁。博学强记,能诗,能文,能画,有狂生的称号在北京任五城中学国文教员后在北京,专以译书售稿与卖文卖画为生。林纾顺应中国人民的表达习惯和熟悉的表现形式使译文与原文从总体感觉上保持一致。林纾在翻译过程中更为注重的是读者的感受。严复(1854.1.8—1921.10.27)原名宗光,字又陵是清末很有影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。严复是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者。严复鲜明地提出了“信、达、雅”的翻译原则和标准。这条著名的“三字经”对后世的翻译理论和实践的影响“信”(faithfulness)是指忠实准确地传达原文的内容;“达”(expressiveness)指译文通顺流畅;“雅”(elegance)可解为译文有文才,文字典雅《天演论》《群己权界论》 (《自由论》)《穆勒名学》《法意》《社会通诠》《名学浅说》 (《名学启蒙》)傅雷(1908.4.7—1966.9.3)上海人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作《傅雷译文集》傅雷认为 傅雷翻译的作品,共30余种,主要为法国文学作品。《高老头》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》三名人传《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》《老实人》《天真汉》《人生五大问题》《恋爱与牺牲》《夏洛外传》马库斯·图留斯·西塞罗(Marcus Tullius Cicero),公元前106年1月3号—前43年12月7号。古罗马著名政治家、演说家、雄辩家、法学家和哲学家。西塞罗出身于古罗马奴隶主骑士家庭,以善于雄辩而成为罗马政治舞台的显要人物。从事过律师工作,后进入政界。开始时期倾向平民派,成为贵族派。公元前63年当选为执政官,在后三头政治联盟成立后被三头之一的政敌马克·安东尼(Marcus Antonius,公元前82—前30年)派人杀害“解释员”式翻译和“演说家”式翻译,即直译与意译。
直译是缺乏技巧的表现。翻译应保留词语最内层的东西,即意思
译者应该像演说家一样,使用符合古罗马语言习惯的语言来表达外来作品的内容。
各种语言的修辞手段彼此相通,因此翻译可以做到风格对等。
西塞罗提出并强化了译者的“征服者”身份这一观点,这对译者和读者以及原作者来讲,都是一种极端化的思想。
(作为译者,这时的罗马人就是“征服者”,像掠夺战利品似的来利用和掠夺希腊的文化产品。他们用拉丁语翻译或改编荷马的史诗和埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯、米南德等人的希腊戏剧作品。他们以胜利者的姿态把希腊作品作为一种由他们任意“宰割的”“文学战利品”。他们对原作随意加以删改,丝毫也不顾及原作的完整性,选择翻译作品并吸取希腊文化的精华,为我所得,为我所用,使异域文化归顺并丰富译语文化。这样,罗马的译者就可以凌驾于希腊原作者之上了。西方翻译史上第一位理论家、古罗马翻译家西塞罗认为译作超过原作,译者高于作者。译者的主体性作用发挥到了极致。这是一种极端的表现。《论演说家》(De oratore)、《论最优秀的演说家》(Deoptimo genere oratorum)和《论善与恶之定义》(De finibus bonorum et malorum) 《论共和国》(《论国家》)《论法律》《论责任》《论名声》《论命运》
7.Alexander Fraser Tytler (A.F.泰特勒)
生平:18世纪著名英国翻译家《论翻译的原理》(Essay on the Principles of Translation),提出了“翻译三原理”,对当时以及以后影响很大。
于1790年著《论
您可能关注的文档
- 科比二期厂房方案文本说明.doc
- 科目二流程.doc
- 科特迪瓦简介.doc
- 科目二经验.doc
- 科社复习申佳佳.doc
- 科社课件8.ppt
- 科级干部安全知识抽考试题.doc
- 秒的认识片段教学.doc
- 秘书三级中的四级的操作题.doc
- 秘书实务总复习题 - 副本.doc
- 幼儿园全民国家安全教育日PPT.ppt
- 文明礼仪伴我行主题班会课.ppt
- 4.2 《心有一团火,温暖众人心》课件(共26张PPT) 2024-2025学年统编版高中语文必修上册.pptx
- 大模型平民化开启“AI+医疗”新纪元.pptx
- 2《以工匠精神雕琢时代品质》 课件(共28张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修上册.pptx
- 3《鸿门宴》 课件 (共52张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修下册.pptx
- unit 2能力阅读写作拔高练-学九级英语全一册单元模块满分必刷题人教版.pdf
- 9.3 《声声慢(寻寻觅觅)》课件 (共25张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修上册.ppt
- “4·23世界读书日”主题教育班会-阅读启心智,知识筑梦想 课件(共27张PPT).pptx
- 4EAT 变速箱维修手册.pdf
最近下载
- DG_TJ08-40-2010:地基处理技术规范.pdf VIP
- 2024年四川省宜宾市江安区化学中考一诊试卷.doc VIP
- 2024年中考语文总复习专题06:修辞手法(附答案解析).docx
- QCT 468_汽车散热器最新标准规范.pdf
- 《基本分析与技术分析相结合的A股投资策略案例报告》6200字.doc
- 2 TNC 640 HSCI加工中心和铣车复合加工机床数控系统.pdf VIP
- 2024年四川省宜宾市江安中学中考物理一诊试卷 .docx VIP
- 节能与新能源汽车技术路线图2.0_完整下载版.pdf
- 一般现在时(第三人称单数形式_)及练习.doc VIP
- 医院医保办个人年度述职报告与医院医保办个人总结汇编.doc VIP
文档评论(0)