英剧无妄之灾第一季中英对照剧本.doc

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英剧无妄之灾第一季中英对照剧本.doc

无妄之灾第一集 Dialogue:我梦到的一切都还有可能**Still anything I dream is possible* Dialogue: 孤儿的救星 Dialogue: 但只有你能让一切成真**But only you can make it all come true...* Dialogue: 阳光堡 Dialogue:停下 停下Stop, stop! Dialogue:克里斯汀 冷静下来Kirsten, now, now, calm yourself. Dialogue:好了There. Dialogue:好了 好了 好了There, there, there. Dialogue:好了 好了...There, there... Dialogue:我离开房子时她还活着 我搭了个便车She was alive when I left the house. I hitched a lift. Dialogue:是辆好车 挺大的It was a good car. It was big. Dialogue:基本上是辆新车It was practically brand-new. Dialogue:司机多岁The driver was in his s. Dialogue:他穿着一件深色大衣He was wearing a dark overcoat Dialogue:条纹衬衫 我看见了袖口and a striped shirt and I saw the cuff. Dialogue:是条纹的 像睡衣It was striped, like pyjamas. Dialogue:对不起 我让你觉得无聊了吗 父亲Im sorry, am I boring you, Father? Dialogue:如果你知道他的名字If you had a name... Dialogue:我没问他的名字 我不知道我会需要I didnt ask his name. I didnt know Id be needing it. Dialogue:你这一生都在惹麻烦All your life, youve courted trouble Dialogue:却从不承担后果and never faced any consequences. Dialogue:但现在你要承担后果了 杰克But you have to face the consequences now, Jack. Dialogue:-你必须承担 -我没杀她- You have to. - I didnt kill her. Dialogue:请一定找到那个男人 找到那人Please, find that man, find that man. Dialogue:他能证明He can prove it. Dialogue:我没杀人I didnt do it. Dialogue:完美匹配Perfect match. Dialogue:你让一切变得更糟了 杰克And thats the last twist of the knife, Jack. Dialogue:你拒绝承认你犯下的事Your refusal to admit what you have done. Dialogue:凶手就是你It was you. Dialogue:你的指纹混着Your fingerprints mixed Dialogue:你母亲的血with your mothers blood. Dialogue:没有别人的No-one elses. Dialogue:是你的 杰克Yours, Jack. Dialogue:我曾希望有一天Id hoped that, one day, Dialogue:他能明白他对我们做了什么he might understand what he had done to us. Dialogue:我曾希望有一天 你们的弟弟能感到抱歉Id hoped your brother might, one day, be sorry. Dialogue:但他没有He wasnt. Dialogue:但因为我们爱他 我们原谅他But we forgive him because we loved him. Dialogue:现在...And now... Dialogue:我们必须互相照顾We have to look after each other Dialogue:继续生活and keep on living. Dialogue:迈克尔 克里斯蒂娜Michael? Christina? Dialogue:这是你们的新兄弟姐妹These are

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档