英汉汉英视译教程下篇汉英第十七单元 无主句视译.pptVIP

英汉汉英视译教程下篇汉英第十七单元 无主句视译.ppt

  1. 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉汉英视译教程下篇汉英第十七单元 无主句视译

第17单元 无主句视译 英汉汉英视译教程 第17单元 无主句视译 汉语无主句是汉语言中常见的一种典型句型和独特的语言现象,是指在直接成分中无主语的句子。汉语中使用无主句可表达委婉、祈使及省略。英语中通常不能省略主语,但可使用被动态进行委婉表达,熟练掌握汉语无主句对于现场口译顺利进行有很重要的意义。准确口译汉语无主句时应依照无主句的内容和形式,选用合适的翻译方法。比如,“除非信用证另有特殊规定,才可以分批装运。”是无行为主体的无主句,此处可充分发挥英语被动语态的优势,巧妙地将其译成“Partial shipments are not allowed, unless the credit specially states otherwise.”可见,在视译的第一步阅读时迅速还原无主句的行为主体十分关键。 第17单元 无主句视译 再如,“别忘了,电脑可是人创造的。”该句还原后的直接主语是此句的听者,但考虑到其内容又不一定翻译为祈使语气的否定句Don’t forget…, You shouldn’t forget…, We shouldn’t forget…, 之类的,原因是这不符合英语说话委婉的主体风格。恰当的翻译可能是“We/one must remember that computers are created by man.”切记,谴责口吻不是英语传统文化所倡导的。 第17单元 无主句视译 (要点梳理) 汉语无主句是直接成分中无主语的句子 表达委婉、祈使及省略 英语中通常不能省略主语,但可使用被动态进行委婉表达 在视译的第一步阅读时迅速还原无主句的行为主体十分关键 译文要符合英语说话委婉的主体风格 第17单元 无主句视译 (例句) 1.请携家人一起光临今天的晚宴。 【笔译】 【视译】 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例句) 2.轻踩油门就会使这款轿车快速冲出去。 【笔译】 【视译】 第17单元 无主句视译 (例句) 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例句) 3.有福同享,有祸同当。 【笔译】 【视译】 第17单元 无主句视译 (例句) 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例句) 4.应该注重对这种化学品对环境影响的研究。 【笔译】 【视译】 第17单元 无主句视译 (例句) 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例句) 5. 没有了阴影,也就看不清光明;有了阴影,才认识世界原来是立体的。 【笔译】 【视译】 第17单元 无主句视译 (例句) 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例段) 1.那么,为什么要买“飞跃”飞行汽车,而不买一辆豪华汽车和一架二手塞斯纳飞机呢?后面两样加起来的价格要低于特拉弗吉亚公司约19 万美元的计划售价。到底谁会需要飞行汽车呢? 第17单元 无主句视译 (例段) 1.那么,为什么要买“飞跃”飞行汽车,而不买一辆豪华汽车和一架二手塞斯纳飞机呢? 后面两样加起来的价格要低于特拉弗吉亚公司约19 万美元的计划售价。 到底谁会需要飞行汽车呢? 第17单元 无主句视译 (例段) 【笔译】 第17单元 无主句视译 (例段) 【视译】 第17单元 无主句视译 (例段) 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例段) 2.有几位读者写信取笑我,说我的书里没有提及有关伦敦骚乱的内容。而实际上,我书中的第五章正是叫做“新不列颠——堕落的城市”。想要在描述西方文明陷入野蛮方面超过我可不是一件容易的事哦。 第17单元 无主句视译 (例段) 2.有几位读者写信取笑我,说我的书里没有提及有关伦敦骚乱的内容。 而实际上,我书中的第五章正是叫做“新不列颠——堕落的城市”。 想要在描述西方文明陷入野蛮方面超过我可不是一件容易的事哦。 第17单元 无主句视译 (例段) 【笔译】 第17单元 无主句视译 (例段) 【视译】 第17单元 无主句视译 (例段) 〈译评〉 第17单元 无主句视译 (例篇) “当谈判陷入僵局时,难免一开口就失言,所以最好什么也别说。不如盼着吃饭时间一到大家出去吃点东西,开心一下,”勒布朗先生说,“也许在餐桌上气氛会轻松下来,再找个办法打破僵局,然后持续谈到晚上或第二天再谈。” “不过,如果你不邀请对方或者对方没有邀请你,就是一个强烈的信号。但是玩这种把戏得小心,别弄巧成拙,因为这可能让人感到没面子,”他补充道。 康李广告公司的索尔·吉特林描述了与一些工厂经理和电信代理谈判的情况。他用中文谈判,“我用出乎意料的话逗得他们大笑。我引用了毛泽东的一句名言,‘下定决心,排除万难。’” “当时谈判

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档