英语语言双关艺术浅析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语语言双关艺术浅析

英语语言双关艺术浅析   【摘要】“双关”作为常用的修辞方法之一,在英语语言中具有特定意义。由于考虑到中西方文化差异、社会背景差异等实际情况,如何运用英语的语言双关艺术,提高翻译的精确性,是当前值得思考的话题。   【关键词】英语; 修辞; 双关; 应用   【中图分类号】G623.3 【文献标识码】A 【文章编号】   对于语言交流来说,是人与人之间的主要沟通方式。只有精确无误地了解他人意思,才能保持有效沟通。 所谓语言双关,主要利用模糊、歧义或谐音等,使得一个词语具有多重含义。通过合理运用双关语,可提高语言的生动性、幽默性,起到旁敲侧击、冷嘲热讽或由表及里等意想不到的效果。   1. 英语双关的本质特征   结合构成英语双关的基本条件来看,应主要包括歧义、双重语境两大方面。   1.1 歧义   歧义在英语语言中是较为常见的语义,主要源自同音词、近义词和语言多义性,可分为积极语义与消极语义两种类型。如果由于用词不当而出现歧义,将对要表达的效果产生影响,也就是消极歧义;如果是故意营造多义的现象,以此提高表达效果,也就是积极歧义。在双关的修辞中,主要应用积极歧义,也就是在所有类型的双关语中,表达歧义的特征,以此创设机智和幽默,提高语言的生动性、诙谐性[1]。例如,When a woman dresses to kill,the victim’s apt to be time。“kill”一词如果是不及物动词,则表示“使…着迷”,如果是及物动词,则表示“消磨(时间)”,与本句中“time”相对应,则可翻译为:当女人将自己打扮的非常迷人时,往往牺牲了时间。   1.2 双重语境   双重语境既是双关的本质特征,也是双关的基础所在。从借代与双关语来看,都可表示由此及彼、“借A说B”的意义,但是并非所有的“由此及彼”都属于双关,借代与双关的区别就在于没有双重语境。例如,Bridge is game of cards which a good deal depends on a good deal。在该句中,“a good deal”使用了2次,是同语双关模式,但是各自的语境有所不同;前一句中代表大部分;后一部分则代表“好牌”,那么该句可翻译为:桥牌游戏大部分需要凭借发牌的好坏而决定。既具备双关语,又表现了双重??境[2]。   2. 英语双关的应用艺术   在运用英语进行交际的过程中,必须正确掌握信息传递的场合,在合同、信函、政策中,不能采用双关语,以免引发歧义。但是在以下场合,则可合理运用双关语:   2.1 广告文体中的运用   在广告中运用双关语义,是英语常用的广告修辞之一。通过生动、形象、幽默的双关艺术,更好地表达广告意境,吸引消费者。在广告中应用双关,表达独特的思维与创意,耐人寻味。例如,在丰田汽车的广告中:Where there is away,there is aToyota。让人们联想到熟悉的一段话“where theris a will,I there is away”。那么这则广告的运用,除了表达成语的意义之外,还引申了一些内容,人们就可以通过自己熟悉的内容进行判断,丰田汽车的卓越品质,广为人们喜爱。可谓言简意赅、耐人寻味,可起到良好的宣传效果[3]。   2.2 日常生活的运用   在日常生活对话中,双关语较为常见。通过双关语的巧妙运用,可以诙谐地表达一些特殊含义。例如:Does the early bird the theworm?(早起的鸟能吃到虫吗?)其本意是我们常说的“早起的鸟儿有虫吃”,但是如果作为一名应聘者,利用这句话进行语言双关,表达“我这个先来的人能获得这份工作吗?”通过一种轻松、诙谐的方式,表达了风趣的语言风格。   2.3 俗语的运用   由于俗语或成语是人们长期积累的语言习惯模式,也是语言形成过程的不断提炼,是语言的精华体现,具有高度的概括性与表达性。而双关语的应用,则可更好地表达其中隐含的深层意义。例如,what weather do mice most dislike?(老鼠最讨厌什么天气?)when it is raining cats and dogs。(当下起倾盆大雨的时候)。在该句中,“to rain cats and dogs”是倾盆大雨,但是表面意思为“猫和狗从天上降下来”,这自然也是老鼠最不喜欢的[4]。   2.5 文学作品的运用   双关修辞在文学作品中的应用也较为常见,既可含蓄地表达语言、情感,也可给读者更多深入思考、联想的空间,达到语言描述无法企及的效果。例如,在狄更斯的小说《大卫·科波菲尔》中有这样一段对话:“And then there is that woman with the pagan name”said my aunt,“that Peggotty

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档